Этимология слова завтрак: этимология — Завтрак, обед, ужин

Dinner или supper? | Ужин по английски

Статья

21 марта 2019 | 12:36

12345

Проголосовало 22 чел.

Ирина Столбовская

Автор

Представьте себе, что ваш англоязычный друг прислал вам письмо примерно следующего содержания:

Dear Sir,
I request the pleasure of your company at dinner on Saturday at 7 p.m.

Выглядит, как приглашение. Но вот куда вас приглашают? Dinner — вроде бы, обед. Но семь часов — поздновато для обеда, не так ли? Попробуем разобраться, когда в Англии принято обедать.

Старые школьные учебники говорили нам, что в Англии существует три основных приема пищи: breakfast (завтрак) утром, dinner (обед) днем и supper (ужин) вечером. Как ни печально, учебники отстали от действительности лет на двести.

В Средние века все действительно было так: рано утром, на рассвете человек съедал свой breakfast, вскоре после полудня ел обильный dinner, и легкий supper — на заходе солнца. Главная роль в этой системе отводилась обеду. После заката средневековый человек ложился спать, чтобы с рассветом начать новый день.

Но прогресс не стоял на месте — постепенно жизнь людей перестала жестко зависеть от светового дня, многие продолжали активную деятельность и с наступлением ночной темноты. Supper, еда-перед-сном, начал отодвигаться на более позднее время, в свою очередь, и dinner с полудня стал перемещаться все ближе и ближе к тому месту, которое раньше принадлежало supper.

Но терпеть целый день от завтрака до позднего обеда (или раннего ужина) было сложно, поэтому в обиход стал входить lunch — еда в середине дня. Строго говоря, ланч существовал и раньше — слово luncheon обозначало легкий перекус между завтраком и обедом. Из легкого перекуса он постепенно превратился в полноценный обед.

Итак, теперь в большинстве районов Великобритании и США система выглядит так:

  • breakfast — завтрак;
  • lunch — обед;
  • dinner — ужин, который обычно едят в шесть-семь часов вечера;
  • supper — тоже ужин, но более поздний и легкий.

Впрочем, возможны варианты — в некоторых регионах Америки обед по старинке называют dinner, а ужин — supper. В Великобритании обед dinner’ом назовут скорее люди из низких социальных слоев.

Только ни в коем случае не назовите вашу ночную вылазку к холодильнику last supper — можете оскорбить религиозные чувства собеседника. The Last supper — это никакой не «последний ужин», а Тайная Вечеря.

Важно отметить, что в сознании говорящих dinner еще со Cредних веков продолжает оставаться главной едой дня, поэтому если обеду хотят придать особое значение, то скорее его назовут dinner вне зависимости от времени, на которое он назначен. Торжественное мероприятие или семейная встреча за столом в воскресенье — тоже dinner.

Не стоит забывать и о грамматике. Если под словом lunch или dinner подразумевается прием пищи как процесс, привязанный к определенному времени суток, то слово употребляется без артикля:

  • We usually have dinner at about 6. 30 p.m., then supper before we go to bed.
  • We had some friends round for dinner on Saturday.
  • We were just having our lunch.

Если же имеется в виду набор блюд на столе, то артикль чаще всего присутствует:

  • The dinner was delicious.

Оцените статью в один клик

12345

Проголосовало 22 чел.

Математические действия на английском языке

Юридические лица на английском языке

Вопросительные слова в английском языке

Мисс, миссис, мистер в английском языке

Как писать даты в английском языке

Слова-связки в английском языке

Сокращения в английском языке

Как правильно писать русские имена на английском языке

Как написать адрес на английском языке

«Почему мы говорим «завтракаю», а не «утренникаю» или «сегоднякаю»?»: вопрос сына поставил меня в тупик.

Но я как смогла, так и объяснила | Lifestyle

Иногда вопросы маленьких детей могут застать взрослых людей врасплох, и то, как на них ответить, становится огромной проблемой. Недавно и мой сын задал мне простой вопрос, который неожиданно поставил меня в тупик. Но я задумалась, и попыталась объяснить ему, почему мы говорим «завтракаю», а не «утренникаю» или «сегоднякаю».

Обращаемся к истории

Известно, что слово «завтракаю» является старым, так как пришло к нам еще из древности. А ведь тогда люди верили в магическую силу слова, соответственно, оно не могло появиться из ниоткуда. Если посмотреть на этимологию этого слова, то получается, что оно обозначает пищу, которую приготовили еще вечером, но уже на завтра. Вероятнее всего, завтра утром было некогда готовить, поэтому все делали заранее.

Но можно посмотреть эволюцию человека и обратиться к первобытному обществу. Чтобы приготовить еду, требовалось очень много времени. Так, сначала нужно было убить животное, а затем обработать его тушу. Потом требовалось разжечь огонь и приготовить еду, которая на костре не будет мгновенно и быстро готовиться.

Поэтому пища и готовилась на завтра, то есть на другое утро. Так и появилось «за утро», которое постепенно стало завтраком. А с утра первобытному человеку было некогда заниматься приготовлением, так как нужно было добывать новую пищу.

Этимология слова

Итак, слово «завтрак» происходит от слова «утро». Кстати, самая ранняя служба в церкви тоже называется «заутренняя». Завтрак, как известно, является самым ранним приемом пищи, поэтому и такое название. Совсем другое происхождение у слова «обед», который имеет корень «ед». Получается, что это слово произошло от «еда», и к какому-то конкретному времени суток оно не привязано.

Интересно в этом случае и происхождение слово «полдник». Он бывает обычно в 12 часов дня, а иногда и позже. Существует две этимологические версии, одна из которых говорит о том, что раньше полдничали в двенадцать часов дня, отсюда и такое верное временное название.

Вторая же версия заключалась в том, что в старину полуднем было принято считать то время, когда день уже шел на убыль и жара в летнее время немного уменьшалась. И эта версия кажется более правдоподобной, так как в старину прием пищи был привязан к временному промежутку между 12 и 14 часами.

Старинный распорядок приема пищи

Скорее всего, наши предки имели такой распорядок приема пищи: утром – завтрак, в 11-12 часов – полдник, в 14-15 часов – обед, в 19-20 часов – ужин, а уже перед сном был еще и паужин. И вот здесь стоит обратиться к словарю Владимира Даля, который объясняет слово «ужин», как запасы в дорогу. Получается, что это слово архаичное и первоначально имело значение дележа съедобного.

Есть в словаре Даля еще одно значение этого слова. Слово «жать» означало паужин, то есть перекус не после ужина, а до него. Получается, что и завтрак был не у всех. В некоторой части сохранилось, что утренний прием пищи назывался обедом, а затем уже шел полдник, паужин и сам ужин. А вот завтрак в некоторых местах был на рассвете. Сегодня же у нас есть свой распорядок дня и перекусов, которого стараются придерживаться в каждой семье.

breakfast — Англо-русский словарь на WordReference.com

    • См. также:
      • поломка
      • отрывной
      • лихорадка переломов
      • поломка
      • напряжение пробоя
      • выключатель
      • плата выключателя
      • точка прерывания
      • полоса прерывателя
      • бесконтактное зажигание
      • завтрак
      • клуб завтраков
      • еда для завтрака
      • передняя часть
      • взлом
      • взлом и проникновение
      • точка разрыва
      • головокружительный
      • прорыв
      • прорыв
      • прорыв
    • Последние поиски:
    • Посмотреть все

Слушание:

Великобритания: * Великобритания и, возможно, другие произношения и, возможно, другие произношения/ˈbrɛkfəst/us: произношение в США: IPA и Versellingusa произношение: IPA/ˈbrɛkfəst/, произношение USA: VersingUsa (Brek 88888888. 88888. 888888 гг. ⓘ Одна или несколько тем на форуме точно соответствуют искомому запросу

на испанском |
на французском |
английские синонимы |
английские словосочетания | Английский Использование |
Конъюгатор |
в контексте |
картинки

Приложения WR: Android и iPhone
Слово дня

WordReference Random House Learner’s Dictionary of American English © 2022

breakfast  
н.

  1. первый прием пищи в день;
    утренний прием пищи: [uncountable]Что ты ел на завтрак?[countable]В тот день он плотно позавтракал.

в.

  1. позавтракать: [нет объекта; (~ + на + объект)]Позавтракали и рано ушли. Позавтракали рыбой и чаем.

WordReference Random House Unabridged Dictionary of American English © 2022

breakfast
(brek fəst), произношение США n.

  1. первый прием пищи в день;
    утренний прием пищи: Плотный завтрак был подан в 7 утра
  2. пища, съеденная в первый прием пищи за день:завтрак из бекона и яиц.

в.и.

  1. позавтракать: Он позавтракал беконом и яйцами.

в.т.

  1. подавать с завтраком:Мы позавтракали автора в лучшем ресторане.
  • поздний среднеанглийский завтрак. См. перерыв, быстрый 2 1425–75

перерыв быстрый •ер , н.
перерыв быстро•менее , прил.

Collins Concise English Dictionary © HarperCollins Publishers::

breakfast /ˈbrɛkfəst/ n

  1. Первая еда в день
  2. Еда в этом приеме пищи

VB

  1. для еды или поставки с завтраком

Etymology: 15 век: от Break + Fast²

ˈbrebaster 888888.

ˈbrebaster 888888.

. завтрак ‘ также встречается в этих статьях (примечание: многие из них не являются синонимами или переводами):

B&B
— Б и Б
— ЦБ
— Английский завтрак
— Холмс
— бар
— медвежий коготь
— кровать и завтрак
— кровать и завтрак
— рев
— смешивать
— болт
— клуб завтраков
— еда на завтрак
— поздний завтрак
— суета
— зерновой
— Континентальный завтрак
— кукурузные хлопья
— висячее причастие
— полупенсия
— рабочий стол
— разъединить
— собака
— завтрак для собаки
— извинение
— финиш
— флоп
— еда
— укрепить
— усеченный
— мюсли
— сковорода
— крупа
— полупансион
— качать
— домашний
— охотничья доска
— включено
— бег
— запуск
— закон
— обед
— еда
— модифицированный американский план
— мюсли
— уголок
— питательный
— овсянка
— открытый

Найдите слово «завтрак» в Merriam-Webster
Найдите слово «завтрак» в словаре. com

На других языках: Испанский | французский | итальянский | португальский | румынский | немецкий | голландский | Шведский | русский | польский | чешский | Греческий | турецкий | китайский | японский | Корейский | Арабский

Ссылки:
⚙️Настройки |
Сокращения |
Прон. Символы |
Поддержка WR |
Политика конфиденциальности |
Условия обслуживания |
Форумы |
Предложения

Объявления
Объявления
Сообщить о неприемлемом объявлении.
Станьте сторонником WordReference, чтобы просматривать сайт без рекламы.

Итак, ужин . . . Завтрак??

 

            Слово «завтрак» мы все знаем
о праве? Не может быть более очевидным:
наступает утро: пора ломать
долгая ночь быстро и поесть немного
что-нибудь.

            «Быстрый»
часть происходит от древнегерманского слова, означающего «держать», «наблюдать». «держать
твердо» — и это применялось к воздержанию от пищи как к религиозному долгу, и
затем, в более общем смысле, просто обходиться без еды по какой-либо причине. Итак, вы просыпаетесь и нарушаете ночной пост
с некоторой едой. Отлично. И поэтому у нас есть еда, известная как
«завтрак.»

            Итак,
как насчет ужина? Совсем другое время
день. Совсем другая история. Верно?

            Нет
в яблочко.

            Потому что, если
следим за словом «ужин» в прошлое, доходим до старофранцузского слова
« диснер ». И это относилось к скобке
себя — первая трапеза
день. И на самом деле это слово, « диснер »,
произошло от латинского disjejunare :
что означает «прервать пост». ( jejunare
означает «поститься» на латыни).

            Но тогда
о чем мы говорим? «Завтрак»
нарушает ночной пост — и «ужин» тоже нарушает пост?? В этом нет никакого смысла.

            Итак, что мы
здесь нужно немного истории культуры.

           
Практика в Древнем Риме заключалась в том, чтобы есть основную пищу дня около
полдень — полдень, более или менее. И тот был, когда ты нарушил свой пост.

            Хорошо, так как
что превратилось в то, что для многих
из нас третий прием пищи в день?

            На самом деле,
ужин оставался полуденным на протяжении всего средневековья и даже позже. Если был более поздний, последний прием пищи в день
это был ужин (от германского слова « sup ”— означает потреблять (жидкую) пищу. (Может быть
суп? Этимология здесь немного
туманно.) 

            Итак, в
отсутствие предыдущего приема пищи, именно ужин, съеденный около полудня,
действительно прервите этот ночной пост.

            Но тогда,
со временем эта еда перемещалась все позже и позже в течение дня. Рабочее время как-то связано с этим,
как и улучшение освещения: от свечей и факелов до газа и электричества. Итак, одна из версий быстрого приема пищи
остался прямо на работе: это «завтрак». Но другой мигрировал медленно
позже и позже (чтобы Мэдди и я могли съесть наши вегетарианские бургеры на ужин в этот
вечер, пока мы наблюдаем за Рэйчел). (А также
на самом деле, насколько мы можем судить, слово «завтрак» не появляется
в английском языке до столетий после того, как впервые появилось слово «ужин» — это действительно
выглядеть так, будто оба едят и
имя пришло, чтобы заполнить увеличивающийся пробел, оставленный по мере того, как обед перемещался все позже и позже
в день.)

 

            И через
Ла-Манш, во Франции, конечно же, было сделано параллельное размещение. Как младший
перенесенный позже в тот же день, сам завтрак превратился в маленький déjeuner : « petit déjeuner ».