Содержание
Рут Дейл ★ Завтрак в постель читать книгу онлайн бесплатно
1234567…55
Рут Джин Дейл
Завтрак в постель
ГЛАВА ПЕРВАЯ
О, Кларенс, нам никогда не быть вместе, ведь ты обещана другому.
Брук смахнула слезы, мешавшие ей читать субтитры на экране огромного телевизора. Впрочем, она видела этот немой фильм столько раз, что давно знала их наизусть.
Именно с «Запретной любови», снятой в 1925 году, и началась звездная карьера шестнадцатилетней Коры Джексон. Спустя десятилетия ее сияющая красота вызывала все то же щемящее чувство в груди двадцатипятилетней Брук Гамильтон, наперсницы состарившейся кинозвезды.
Рука Брук лежала на спине рыжего кота, свернувшегося у нее на коленях, — одного из двух котов мисс Коры, оставленных по завещанию на попечение Брук. Прошло уже два месяца после смерти мисс Коры, а Брук никак не могла смириться с мыслью, что ее друга и наставника больше нет. И в свои восемьдесят с лишним мисс Кора оставалась полной жизненного задора и обаяния.
Кот зашевелился и обратил к Брук укоризненный взгляд.
— Прости, Гейбл, — сказала она и возобновила неспешное поглаживанье, — я совсем про тебя забыла, но я так скучаю по ней. Уверена, что ты тоже.
Кора на экране — где ей суждено навсегда остаться молодой и красивой, — драматически прижала тонкое запястье к губам, на ресницах сверкали алмазами слезы. Сколько раз мисс Кора говорила восторженной Брук, что во времена немого кино операторы пускались на всяческие ухищрения, чтобы запечатлеть какую-нибудь звезду в наивыгоднейшем свете.
«Требовался лук, чтобы заставить литься слезы, и гений с камерой, чтобы сделать их искренними, — объясняла Кора. — Да что я знала тогда об актерском ремесле? Ни о каком таланте не могло быть и речи. Я была всего лишь маленькой девочкой из Иллинойса, оказавшейся в Голливуде».
Счастливый случай изменил судьбу Коры, а более полувека спустя и жизнь Брук.
— Подумать только! — произнесла девушка, задумчиво глядя на Гейбла и нежно щекоча ему ушко.
В ответ Гейбл испуганно замяукал. Брук удивленно посмотрела на него и обнаружила, что он в напряженном ожидании уставился на дверь, словно оттуда в любой момент могло появиться нечто ужасное.
Дверь, как и все в Гленнхейвне, — великолепном доме в викторианском стиле, расположенном на склоне горы с видом на Боулдер, Колорадо, — была внушительной, из темного дерева и напоминала о минувших днях. Брук пришла сюда сегодня под предлогом наведения порядка, но вместо этого, будучи не в состоянии совладать с охватившей ее тоской, поставила пленку с фильмом.
Ей следовало знать, что ничего хорошего из этого не выйдет. Гленнхейвн давно стал для нее вторым домом, но после смерти женщины, которая заменила ей мать, она избегала приходить сюда.
Кора Джексон-Браун — обожаемая мисс Кора — была по меньшей мере на шестьдесят лет старше своей юной компаньонки. Ее смерть оказалась для Брук тем более ужасной, что все произошло неожиданно. Однажды вечером мисс Кора просто легла спать и уже не проснулась. И хотя это выглядело как спокойное завершение яркой, полнокровной жизни, Брук ощущала себя совершенно подавленной.
Но еще хуже ей стало, когда она поняла, что сама мисс Кора, видимо, предчувствовала свою близкую смерть. В длинном и обстоятельном письме, обнаруженном уже после ее кончины, мисс Кора изложила все свои пожелания и распоряжения.
Скромные похороны. Извещение членов семьи только перед самым оглашением завещания. Передача кошек на попечение Брук, и ей же акр земли и дом для гостей. И хотя не все в завещании было понятным для Брук, она с готовностью взяла на себя обязательство во что бы то ни стало исполнить волю своей обожаемой попечительницы.
Так, сегодня она заставила себя прийти в Гленнхейвн, чтобы приняться за мучительную работу — разобрать личные вещи мисс Коры к возможному приезду нового владельца этого роскошного дома.
Гейбл на коленях у Брук весь напрягся. Он повел кончиками ушей в направлении двери, которая была приоткрыта, и прижал их к голове. Выпустив когти в плотную ткань ее джинсов, кот дугой выгнул спину.
— Что такое, малыш? Ты что-то услышал? — она не могла представить, как это ему удалось — среди вздохов и всхлипов музыки, под аккомпанемент которой на экране телевизора разворачивалась грустная история самоотверженной любви.
Каждый волосок на яркой шкурке кота встал дыбом.
Дверь с грохотом распахнулась, и Брук с изумлением увидела на пороге… собаку! Небольшое, черно-белое существо, похожее на терьера. Что, черт возьми, делает собака в таком месте, как Гленнхейвн, в этой обители рода кошачьего?
Читать дальше
1234567…55
Книга: Завтрак в постели — Сандра Браун Главная страница. — КнигаГо
Завтрак в постели
На сайте КнигаГо можно читать онлайн выбранную книгу: Сандра Браун — Завтрак в постели — бесплатно (полную версию книги). Жанр книги: Современные любовные романы. На странице можно прочесть аннотацию, краткое содержание и ознакомиться с комментариями и впечатлениями о выбранном произведении. Приятного чтения, и не забывайте писать отзывы о прочитанных книгах.
Название: | Завтрак в постели | |
Автор: | Сандра Браун | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | — | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! |
Краткое содержание книги «Завтрак в постели»
Близкая подруга просит обаятельную Слоун Фэйрчайлд приютить в ее маленьком пансионате своего жениха, блестящего писателя Картера Мадисона. Картеру необходимо закончить до свадьбы очередную книгу… Но, встретившись раз, Слоун и Картер оказываются навеки скованными цепями непреодолимой страсти друг к другу…
Читаем онлайн «Завтрак в постели».
Главная страница.
Сандра Браун
Завтрак в постели
Глава 1
Едва увидев его, она поняла, что погорячилась, пообещав оказать услугу Алисии.
Он стоял на крыльце «Фэйрчайлд-Хауса», держа в одной руке чемодан, а в другой – портативную пишущую машинку; очки в узкой черепаховой оправе были подняты на лоб. Похоже, незнакомец был немного смущен тем, что ему пришлось вытащить ее из постели.
Она – Слоун Фэйрчайлд, владелица и хозяйка заведения, предлагающего «постель и завтрак» нуждающимся, – прислонилась к косяку арочной двери, переминаясь с одной босой ноги на другую, и так крепко зажала воротник халата, что костяшки пальцев побелели.
Первого же взгляда на этого мужчину было достаточно, чтобы у нее засосало под ложечкой и по всему телу стала расползаться сладкая истома. Внезапно она ощутила свою наготу под ночной сорочкой и халатом. К стыду Слоун, в ней пробудилось и нарастало сексуальное возбуждение.
– Вы – Слоун? – наконец заговорил он. – Мисс Фэйрчайлд?
Она закивала головой, как китайский болванчик.
– Картер Мэдисон, – представился незнакомец. – Я, кажется, разбудил вас?
Об этом можно было и не спрашивать: ее вид – спутанные волосы, наспех накинутый халат, босые ноги – говорил сам за себя.
– Да. Извините, что я… – Слоун выразительно провела рукой вдоль тела, а затем снова сжала воротник халата. – Я… Я полагала, что вы приедете пораньше. Входите.
Она отступила в сторону, слегка приоткрыв тяжелую дубовую дверь. Картер вместе со своим багажом едва протиснулся в образовавшийся проход.
– Я хотел вылететь раньше, – принялся объяснять он, – но у Дэвида был сегодня футбольный матч, и он, оказывается, планировал устроить небольшую вечеринку, да тут вдруг узнал, что меня не будет. Вот мне и пришлось позвонить и отложить рейс. А игра началась после уроков. Но мы все же отпраздновали победу гамбургерами и танцами. В общем, я едва успел в аэропорт на последний самолет. Разве Алисия вам не позвонила?
– Нет.
– Извините, – вздохнул Картер. – Мы договорились, что она позвонит и скажет, что я задерживаюсь. – Поставив чемодан и машинку на пол, он расправил плечи.
– Это не важно. Правда.
Мэдисон выпрямился в полный рост и посмотрел на Слоун сверху вниз. Девушка встретила его взгляд и поняла, что таких необычных глаз ей еще не доводилось видеть. Даже слабый свет ночников, которые она зажгла в коридоре, подчеркивал их необычайный оттенок – светло-карий, напоминающий цвет хереса. А ресницы были цвета красного дерева – в точности такие же, как и его густая шевелюра, на которой сейчас играли отблески света.
– Мне очень неловко, что из-за меня вам пришлось встать, – продолжал Картер. – Тем более что вы и так, как сказала Алисия, без восторга восприняли сообщение о моем приезде. – Его кривая усмешка была чересчур уж самоуверенной, даже несколько нахальной, но невероятно обаятельной.
Слоун механически поправила прядь волос, свисающую ей на лоб. Ей явно было не по себе от этого растущего возбуждения.
– Я была не то что против вас, мистер Мэдисон, – объясняла она, стараясь говорить уверенно. – Дело в том, что в заведениях, подобных моему, в основном останавливаются пары. А поскольку я женщина одинокая, то моими гостями становятся или семейные пары, или женщины, путешествующие вместе.
Картер оценивающе оглядел ее фигуру:
– Что ж, идея неплоха. У вашего заведения отличная репутация.
– Да уж, – подтвердила Слоун, плотнее запахивая халат. Ее тело буквально затрепетало под его взглядом. Бывает же такое, жила она поживала с этим телом почти тридцать лет и горя не знала, а тут вдруг за пару минут оно совершенно изменилось, перестало ей подчиняться.
– А вам не кажется, – спросил Мэдисон, – что подобные правила наносят вред вашему бизнесу?
Слоун улыбнулась:
– Честно говоря, я едва свожу концы с концами. И конечно, ценю каждого гостя, готового мне платить.
– А я такой гость и есть, – заявил Картер.
Непонятно почему, но его слова прозвучали как интимное признание.
Девушка решительно выпрямилась:
– Я согласилась принять вас лишь потому, что вы – жених моей лучшей подруги. Она попросила меня дать вам приют, чтобы вы могли перед
Подробный обзор книги «Завтрак в постель» Сандры Браун
Список книг Сандры Браун
Сандра Браун доска объявлений
Подробный обзор сюжета «Завтрака в постель» |
---|
Когда лучшая подруга Слоан Фэйрчайлд просит об одолжении, она не может отказаться. Поэтому, когда жених подруги, Картер Мэдисон, появляется в дверях ее отеля типа «постель и завтрак», она приветствует его. С первой встречи между Слоаном и Картером летают искры, хотя они оба знают, что из этого ничего не выйдет. Картер помолвлен и должен выйти замуж чуть более чем через месяц. Хотя он не любит свою невесту, он испытывает чувство долга перед ней и ее сыновьями, поскольку он был лучшим другом ее мужа. Он пришел к Слоану за тишиной и покоем, чтобы закончить свою книгу, но вместо этого он чувствует себя более рассеянным, чем когда-либо.
Нажмите здесь, чтобы увидеть остальную часть этого обзора
Не в силах помочь себе, он усердно преследует Слоана. Вовлекая ее в написание своей книги, позволяя ей читать страницы, пока он их редактирует, чего он никогда никому не позволял делать, даже своей невесте. Когда они наконец поддались своему влечению, Слоан знает, что это будет только на то время, пока он будет с ней, но она готова принять любое время, которое она может провести с ним.
Когда он уходит со своей законченной рукописью, Слоан смиряется с тем, что проведет остаток своей жизни в одиночестве. Ее лучшая подруга и двое ее сыновей нуждаются в Картере больше, чем она.
Рецензия на эту книгу, подготовленная Нэнси Уоллес.
Глава Анализ завтрака в постель |
---|
Нажмите на ссылку сюжета, чтобы найти похожие книги! Сюжет и темыВремя/эпоха истории — 1980-е – 1999 года Любовные треугольники/многоугольники — Да Какой вид: — один мужчина-две женщины Главный мужской персонажПрофессия/статус: — писатель Возраст/статус: — 20-30-е годы Главный женский персонаж— 20-30-е годы Профессия/статус: — мелкий предприниматель НастройкаСША — Да США: — Калифорния Стиль письмаКакой % истории связан с романтикой? — 80% Насколько откровенен секс? — описание поцелуя — прикосновение к анатомии — фактическое описание пола Фокус истории — одинаково на него и на нее Сколько диалогов — примерно одинаковое количество описаний и диалогов Сколько секса? — 3-4 половых акта |
Книги с сюжетными линиями, темами и концовками, такими как «Завтрак в постель» |
---|
Sandra Brown BooksПримечание: мнения, выраженные здесь, принадлежат только рецензентам.
Или
Наш главный библиотекарь
Завтрак у Тиффани Краткое содержание | Шмуп
Предыдущий
Следующий
Breakfast at Tiffany’s Summary
Действие романа разворачивается в Нью-Йорке во время Второй мировой войны. Мы знакомимся с неназванным рассказчиком, который переезжает в многоквартирный дом из коричневого камня в городе, чтобы продолжить свою карьеру писателя. Вскоре после переезда в квартиру он впервые видит Холидей Голайтли (на протяжении большей части романа она носит имя Холли) в первый раз поздно ночью в холле многоквартирного дома, но проходит некоторое время, прежде чем он действительно встречается с ней лицом к лицу. -лицо.
И однажды ночью его жизнь полностью меняется, когда Холли стучит в окно его спальни после того, как она сидела на пожарной лестнице, наблюдая за ним. Он впускает ее, и после того, как они узнают друг друга немного лучше, Холли забирается в кровать рассказчика (только чтобы она могла немного отдохнуть), потому что он напоминает ей ее брата Фреда, и она чувствует себя с ним в безопасности. Но когда она начинает плакать, и когда рассказчик спрашивает ее об этом, Холли мчится обратно в свою квартиру (и мы с рассказчиком узнаем, что Холли не любит обсуждать что-то слишком личное в своей жизни).
Холли и рассказчик начинают проводить время вместе, и он узнает, что Холли имеет привычку развлекать множество разных мужчин на шумных вечеринках в своей квартире. Его приглашают на одну из таких вечеринок, и среди прочего он знакомится с голливудским агентом по имени О.Дж. Берман, который когда-то пытался заманить Холли в кино, и человек по имени Расти Траулер, который притворяется, что любит Холли, но на самом деле она думает, что он гей. Рассказчик также встречает Мэг Уайлдвуд на одном из таких вечеров (она модель, которая терпеть не может спиртное и которую Холли очень не любит). Мэг помолвлена с бразильским дипломатом по имени Хосе Ибарра-Джегар (чуть позже он становится важным в истории).
Один из способов, которым Холли зарабатывает деньги, — каждую неделю навещать предполагаемую мафиози Салли Помидор в тюрьме. Визиты кажутся достаточно невинными, и Холли платят за то, что она отправляет отчеты о погоде адвокату Салли (которого зовут О’Шонесси). Но вскоре мы узнаем, что эти прогнозы погоды не так безобидны, как кажутся.
В какой-то момент Холли, Расти, Мэг и Хосе отправляются во Флориду, и после того, как Мэг и Расти попадают в больницу, Холли и Хосе заводят роман друг с другом, в результате чего Холли беременеет. Мэг и Расти узнают об этом романе и вместо этого женятся друг на друге (брак заканчивается плохо, как мы узнаем позже). Это уже звучит как мыльная опера? Подождите, есть еще!
В конце концов Хосе делает Холли предложение, и она планирует переехать в Бразилию, чтобы быть с ним. Это опустошает рассказчика, который немного влюбился в Холли и стал зависеть от ее присутствия в своей жизни. Но он соглашается покататься с ней верхом в Центральном парке за несколько дней до ее отъезда из Нью-Йорка, чтобы она могла попрощаться со своей любимой лошадью. Поездка — это катастрофа во многих отношениях. Лошадь рассказчика сходит с ума и убегает, а рассказчик все еще на нем. Итак, Холли изо всех сил едет, чтобы догнать рассказчика и спасти его, из-за перенапряжения она теряет ребенка (хотя мы еще этого не знаем).
Позже, тем же вечером, Холли ухаживает за рассказчиком, который все еще болен и избит после верховой езды, когда она сталкивается с двумя детективами, которые арестовывают ее за участие в наркогруппировке, возглавляемой Салли Помидор. Похоже, эти сводки погоды на самом деле были сообщениями о поставках наркотиков (о которых Холли не знает), и она взята под стражу, и ее имя красуется во всех вечерних газетах. Хосе любит Холли, но решает, что не может рисковать быть связанным с каким-либо скандалом, поскольку это может разрушить его политическую карьеру. Он пишет ей письмо «Дорогой Джон» и возвращается в Бразилию без нее (имейте в виду, что он думает, что она все еще беременна его ребенком).