Масло на завтрак королю: Баллада о королевском бутерброде — Маршак. Полный текст стихотворения — Баллада о королевском бутерброде

Королевский бутерброд — Заметки Плагиатора — ЖЖ

12:31 am —

Королевский бутерброд

Книга детских стихов, рассказов и переводов Самуила Яковлевича Маршака появилась у меня года этак в 4. Моя покойная бабушка подарила мне этот увесистый кирпич, как только узнала, что ее внук запросто читает все подряд, включая новости в газетах.
Одно из ранних воспоминаний моей троюродной сестры: «Игорь сидит на горшке, читает газету и громко волнуется, что в Гондурасе — неспокойно!».
Бабушка читала мне это вслух, и потом я привык, читая Маршака про себя, в голове представлять, что моя бабушка читает мне это. Правда, чуть быстрее… потому что я читаю чуть быстрее… но все равно это бабушкин голос.
Потом я посмотрел мультик, где текст читает Аркадий Райкин, своим голосом, совсем стареньким, это даже слышно, но все равно — волшебным. Еще бы режиссер мультика не вставлял модный на то время «техносаундтрек»… но красоту трудно испортить.
Я очень часто читаю это стихотворение. Просто про себя, наизусть. Наверное, потому что помню его 24 года. Такая тонкая игра рифм и сочетаний, что просто снимаешь шляпу. На первом курсе университета преподаватель заявила, что Маршак, цитирую, «да какой он поэт, так, переводчик», после чего я высказал ей прямо на семинаре все что думаю по ее поводу и по поводу ее «экспертного» мнения. Потом я получил «хор.» по предмету, который смотрелся посреди всех остальных «отл.» как негр в поселке Знаменка. Потом я, конечно, пересдал на «отлично», другому преподавателю, но это совсем другая история.
Это стихотворение — редкий случай, когда перевод лучше оригинала. Не верите? Прочтите оригинал.

Король,
Его величество,
Просил ее величество,
Чтобы ее величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.

Придворная молочница
Сказала: — Разумеется,
Схожу,
Скажу
Корове,
Покуда я не сплю!

Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:

— Велели их величество
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу!

Ленивая корова
Ответила спросонья:
— Скажите их величествам,
Что нынче очень многие
Двуногие-безрогие
Предпочитают мармелад,
А также пастилу!

Придворная молочница
Сказала: — Вы подумайте! —
И тут же королеве
Представила доклад:

— Сто раз прошу прощения
За это предложение.
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад!

Тотчас же королева
Пошла к его величеству
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:
— Ах да, мой друг, по поводу
Обещанного масла…
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?

Король ответил:
— Глупости! —
Король сказал:
— О боже мой! —
Король вздохнул: — О господи! —
И снова лег в кровать.

— Еще никто, — сказал он, —
Никто меня на свете
Не называл капризным…
Просил я только масла
На завтрак мне подать!

На это королева
Сказала: — Ну, конечно! —
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Придворная молочница
Сказала: — Ну, конечно! —
И тут же побежала
В коровий хлев опять.

Придворная корова
Сказала: — В чем же дело?
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать!

Придворная молочница
Сказала: — Благодарствуйте! —
И масло на подносе
Послала королю.

Король воскликнул: — Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!

— Никто, никто, — сказал он
И вылез из кровати.
— Никто, никто, — сказал он,
Спускаясь вниз в халате.
— Никто, никто, — сказал он,
Намылив руки мылом.
— Никто, никто, — сказал он,
Съезжая по перилам, —
Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд
За то, что к чаю я люблю
Хороший бутерброд!

Настроение:relaxed

Музыка: баллада о королевском бутерброде

А.А.Милн (в переводе Маршака) о советской экономике: bbb — LiveJournal

http://www.bbk.ac.uk/polsoc/download/bill_tompson/Korolevskii%20buterbrod.doc

Вильям Томпсон, Школа политологии и социологии, Биркбэкский колледж, Лондонский университет, [email protected]

Отраслевое управление в молочной промышленности. Краткий комментарий к «Балладе о королевском бутерброде» А. А. Мильна

А. А. Мильн давно считается одним из лучших писателей детской литературы ХХ-ого века, но мало кто знает, что он тоже был аналитиком, чьи рассуждения по поводу политических и экономических проблем первой половины прошлого века отличались своими остроумием и проницательностью. В качестве примера, русскоязычному читателю предлагается настоящий комментарий к его известной «Балладе о королевском бутерброде» (в переводe С. Маршака).

Простые на первый взгляд стихи на самом деле представляют собой глубочайший анализ функционирования плановой экономики. Баллада была издана в 1924 г. — т.е. за пять лет до «великого перелома» и начала первой пятилетки. В СССР в 1924 г. уже шли бурные дискуссии о планировании и разных возможных стратегиях индустриализации. К сожалению, современные историки не знают, были ли знакомы с работой Мильна тт. Сталин, Бухарин, Преображенский и другие члены тогда ещё новой советской элиты участвующие в этих решающих судьбу молодого социалистического государства дискуссиях.

Король,
Его величество,
Просил её величество,
Чтобы её величество
Спросила у молочницы:
Нельзя ль доставить масла
На завтрак королю.

Король… На завтрак королю. Высшее политическое руководство (в данном случае — король) определяет производственные приоритеты и основные направления развития народного хозяйства на предстоящий плановый период и передаёт их нижестоящим органам планирования в центре (т. е. королеве). Последние, в свою очередь, определяют конкретные задачи отдельным отраслям и передают их органам отраслевого управления (здесь — молочница, которая представляет министерство молочной промышленности).

Придворная молочница
Сказала: — Разумеется,
Схожу,
Скажу
Корове,
Покуда я не сплю!

Разумеется,… я не сплю! Представитель отраслевого министерства не доводит до сведения органов планирования или политического руководства, что данное задание может оказаться трудновыполнимым. На самом деле, вполне возможно, он сам этого не знает.

Придворная молочница
Пошла к своей корове
И говорит корове,
Лежащей на полу:

Лежащей на полу. Сельхозпредприятие не работает на самостоятельной основе, а ждёт инструкций сверху. В отсутствии плановых показателей, оно просто стоит.

— Велели их величества
Известное количество
Отборнейшего масла
Доставить к их столу! —

Велели их величества… Отраслевой администратор объясняет общие объемы плановых задач предприятию производителю.

Ленивая корова
Ответила спросонья:
— Скажите их величествам
Что нынче очень многие
Двуногие безрогие
Предпочитают мармелад,
А так же пастилу!

Ленивая корова… Здесь Мильн обращает внимание читателя на настроение самих производителей, которое, судя по всему, отражает почти полное отсутствие материальной заинтересованности. Этот момент особенно важен, поскольку корова, видимо, представляет не только сами хозяйства (первичных производителей молока), но и перерабатывающие предприятия (см. ниже: корова производит не только молоко, но и продукты первичной переработки — сливочное масло и простокваши). Короче говоря, корова представляет весь агропромышленный комплекс. Проблема материальной заинтересованности всегда была особенно остра в АПК после коллективизации.

Скажите их величествам… А так же пастилу! Предприятие отказывается принимать плановые задание и предлагает альтернативную стратегию развития министерству. По сути оно предлагает передать часть своих плановых задач другой части АПК (мармелад — не молочный продукт). Такое перераспределение производственных задач облегчит ему жизнь.

Придворная молочница
Сказала: — Вы подумайте!—
И тут же королеве
Представила доклад:

Вы подумайте! Отраслевой администратор выражает удивление. Контрпредложения предприятия, видимо, министерство не ожидает. Судя по всему, мармеладный вариант для него является новостью. Причем, судя по их реакциям (см. ниже), ни политическое руководство ни органы планирования ничего не знают о мармеладной альтернативе. Здесь Мильн очень умело напоминает читателю, что специализированное знание тех, кто принимает непосредственное участие в производственных процессах, даёт им возможность оказывать значительное влияние на вышестоящие органы, включая высшее политическое руководство.

Представила доклад. Отраслевой администратор докладывает органам планирования о предлагаемой предприятием альтернативе. Отраслевое ведомство не вправе решать такой вопрос, поскольку принятие предложения предприятия повлекло бы за собой кардинальное изменение плановых показателей не только молочной промышленности, но и других секторов АПК, которые министерство молочной промышленности не курирует (опять напомним, что мармелад — не молочный продукт).

— Сто раз прошу прощения
За это предложение,
Но если вы намажете
На тонкий ломтик хлеба
Фруктовый мармелад,
Король, его величество,
Наверно, будет рад!—

Сто раз прошу прощения… Кажется, что в системе нет формальных механизмов для передачи критики, предложений, и.т.п. снизу, что свидетельствует о всё ещё довольно низком уровне институционализации системы.

Наверно, будет рад! Весьма характерно, что министерство не пытается заставлять предприятие выполнить первоначальный вариант плана, а довольно быстро начинает «пропагандировать» предложение предприятия вышестоящим органам. В принципе, министерство является агентом центральных властей, отвечающим за полное и безоговорочное выполнение подчиненными ему предприятиями заданий установленных центром. Но в данном случае, оно выступает в роли представителя/пропагандиста предприятия перед центром.

Тотчас же королева
Пошла к его величеству,
И, будто между прочим,
Сказала невпопад:
— Ах, да, мой друг, по поводу
Обещанного масла…
Хотите ли попробовать
На завтрак мармелад?

На завтрак мармелад? Предложение предприятия передаётся из одной инстанции в другую, поднимаясь вплоть до высшего политического начальства. Никто не хочет взять на себя ответственность за решение вопроса. В такой иерархической и жестко централизованной системе, даже второстепенные вопросы приходится решать на самом верху, что, конечно, очень неэффективно.

Король ответил:
— Глупости! —
Король сказал:
— О боже мой! —
Король вздохнул: — О господи! —
И снова лёг в кровать.

Король ответил: — Глупости… И снова лёг в кровать. Политическое руководство категорически отказывается одобрять предложение предприятия. Причём глава государства настолько расстраивается тем, что не удаётся ему заставлять административно-управленческую структуру осуществить свою стратегию развития, что происходит временный политический паралич в центре. Только своевременная интервенция органов планирования спасает ситуацию.

— Ещё никто, — сказал он, —
Никто меня на свете
Не называл капризным…
Просил я только масла
На завтрак мне подать.

Ещё никто… На завтрак мне подать. Руководитель продолжает защищать свою стратегию и настаивает на том, что она вполне реальна и осуществима.

Никто меня на свете не называл капризным… Ирония здесь в том, что глава государства показывает себя очень капризным. От мармелада он отказывается даже не выслушав королевы. Мильн таким образом подчёркивает очень большой недостаток командно-административной экономической системы: политические руководители могут принимать очень произвольные, поспешные решения, без объективного анализа, зато с очень далеко идущими последствиями. Несмотря на то что он сам говорит, короля здесь можно вполне справедливо обвинять в субъективизме и волюнтаризме.

На это королева
Сказала: — Ну конечно! —
И тут же приказала
Молочницу позвать.
Придворная молочница
Сказала: — Ну конечно! —
И тут же побежала
В коровий хлев опять.

На это королева … Молочницу позвать. Из-за почти полного паралича высшего руководства, политическая инициатива переходит от главы государства к формально подчиненным ему центральным органам планирования. Плановики, чтобы предотвратить политико-экономический кризис, возобновляют свои попытки добиться принятия и выполнения первоначального плана. Заметим, что если раньше масла требовал король, то сейчас он уже не задействован и от его имени требует масла королева. Из-за этой «утечки авторитета» она — а не он — теперь контролирует ситуацию, хотя никакой формальной передачи полномочий не происходило. (Этот момент можно трактовать иначе: Леденёва, например, утверждает, что на этом этапе задействуются функциональные, а не политические, сети взаимодействий, и считает, что никакой утечки авторитета не происходит.)

Придворная молочница… В коровий хлев опять. Отраслевое министерство теперь переходит на сторону центра и, вместе с органами планирования, давит на непокорное предприятие.

Придворная корова
Сказала: — В чём же дело? —
Я ничего дурного
Сказать вам не хотела.
Возьмите простокваши,
И молока для каши,
И сливочного масла
Могу вам тоже дать.

Придворная корова… Могу вам тоже дать. Под сильнейшим давлением сверху, предприятие сдаётся и не только выполняет, но и перевыполняет свои плановые задачи — даёт не только масло, но и простокваши и молока для каши.

Придворная молочница
Сказала: — Благодарствуйте! —
И масло на подносе
Послала королю.

Благодарствуйте! См. выше, сн. 5: за перевыполнение плана предприятие получает добрые слова (и ещё, можно предполагать, какой-то орден). Мильн снова нам напоминает отсутствие материальной — в отличие от «моральной» — заинтересованности.

Король воскликнул: — Масло!
Отличнейшее масло!
Прекраснейшее масло!
Я так его люблю!

— Никто, никто, — сказал он
И вылез из кровати.
— Никто, никто, — сказал он,
Спускаясь вниз в халате.

Никто, никто, — сказал он,
Намылив руки мылом.
— Никто, никто, — сказал он,
Съезжая по перилам, —

Никто не скажет, будто я
Тиран и сумасброд,
За то что к чаю я люблю
Хороший бутерброд!

Никто не скажет… Хороший бутерброд! Глава государства продолжает настаивать на целесообразности своих приоритетов и одновременно радуется их выполнению. Выполнение первоначальных планов вождя сохраняет видимость системы охарактеризованной высокой степенью эффективного централизованного управления народного хозяйства осуществляемого высшим политическим руководством государства. На самом деле, как мы увидели, поведение короля в основном пассивно и малоэффективно.

Королевский завтрак, А. А. Милн

Королевский завтрак, А. А. Милн | Поэтический: стихи, эссе и рассказы

Загрузка…

А. А. Милн

Королевский завтрак

Король спросил

Королеву, и

Королева спросила

Доярку:

«Можно нам немного масла для

Королевского куска хлеба?»

Королева спросила доярку,

Доярка

Сказала: «Конечно,

Я пойду и скажу корове

Сейчас

Пока она не легла спать.

 

Доярка

Она сделала реверанс,

И пошла и сказала

Олдерни:

«Не забудьте масло для

Королевский кусок хлеба».

Олдерни

Сонно сказал:

«Вы бы лучше скажите

Его Величеству

Что многие люди в наше время

Любят мармелад

Вместо этого.»

 

Доярка

Сказала: «Необычно!»

И пошел к

Ее Величеству.

Она сделала реверанс Королеве и

Она немного покраснела:

«Извините,

Ваше Величество,

За взятие

Свободы,

Густо

Распространение».

 

Королева сказала

«О!:

И подошла к

Его Величество:

«Кстати о масле для

Королевский кусок хлеба,

Многие люди

Думают, что

Мармелад

Вкуснее.

Хотите попробовать немного

Мармелад

Вместо этого?»

 

Король сказал,

«Беспокойство!»

А потом он сказал:

«О, Боже мой!»

Король всхлипнул: «О, Боже мой!»

И легла спать.

«Никто»,

Он хныкал,

«Можно позвонить мне

Суетливый человек;

Я хочу только

Немного

Масло для

Мой хлеб!

 

Королева сказала:

«Там, там!»

И пошел к

Доярке.

Доярка

Сказала: «Там, там!»

И пошел в сарай.

Корова сказала,

«Там, там!

Я действительно не знал

Серьезно;

Вот молоко для его каши,

И масло для его хлеба.

 

Королева взяла

Масло

И принесла его

Его Величеству;

Король сказал:

«Масло, да?»

И вскочил с кровати.

«Никто», сказал он,

Когда он поцеловал ее

Нежно,

«Никто», сказал он,

Когда он соскользнул с перил,

«Никто,

Милый мой,

Можешь называть меня

Суетливый человек —

НО

Я люблю немного масла к моему хлебу!

#английскиеписатели

Остин Реддинг

Нравится или нравится…

Другие работы А. А. Милна …

На полпути вниз

На полпути вниз по лестнице
это лестница
где это находится.
нет никакого
другая лестница

Вечерня

Маленький мальчик стоит на коленях у подножия…
Отвисает на ручонках мало…
Тише! Тише! Шепните, кто посмеет!
Кристофер Робин говорит, что его п…
Дай Бог здоровья мамочке. Я знаю, что это ри…

Весеннее утро

Куда я иду? я не совсем к…
Вниз к ручью, где царь…
На холме, где сосна-дерево…
Где угодно, где угодно. Я не знаю.
Куда я иду? Облака плывут…

Пушистый медведь

Если бы я был медведем,
И большой медведь тоже
Мне должно быть все равно
Если он замерз или снег;
Я не должен возражать

Близнецы

Когда солнце
Светит сквозь листву…
Когда солнце
Делает тени листьев…
Тогда я прохожу

Зеркало

Между лесами полдень
Он упал в золотой обморок,
Солнце смотрит вниз с тихого неба…
Туда, где лежит тихая вода,
И молчаливые деревья склоняются к…

Ветер на холме

Никто не может мне сказать,
Никто не знает,
Откуда дует ветер,
Куда дует ветер.
Летит откуда-то

Нарцисс ДаффоДалли

На ней был желтый чепчик от солнца,
На ней было самое зеленое платье;
Она повернулась к южному ветру
И присел вверх-вниз.
Она повернулась к солнечному свету

Соня и Доктор

Жила-была Соня, которая жила…
Из дельфиниумов (голубых) и герани…
И весь день он удивлялся…
Из герани (красной) и дельфиниума…
Прибежал доктор, и…

Рыночная площадь

У меня была копейка,
Яркая новая копейка,
я взял свой пенни
На рыночную площадь.
Я хотел кролика,

Неповиновение

Джеймс Джеймс
Моррисон Моррисон
Уэтерби Джордж Дюпри
Отлично получилось
Уход за матерью, 9 лет0003

Крещение

Как мне позвонить
Моя дорогая маленькая соня?
Его глаза маленькие,
Но хвост у него е-ни-мышь.
Я иногда называю его Ужасным Джо…

Не тот дом

Я зашел в дом, и его не было…
У него большие ступени и большой большой ч…
Но у него нет сада,
Сад,
Сад,

Если бы я был королем

Мне часто хочется быть королем,
И тогда я мог делать что угодно.
Если бы я был королем Испании,
Я снимал шляпу под дождем.
Если бы я был королем Франции,

Прощен

Я нашел жучка; чтобы…
И я назвал его Александром, и он…
Я положил его в спичечный коробок и…
И няня выпустила моего жука —
Да, няня выпустила моего жука —

Топ

Масло и королевский завтрак

Недавно я наткнулся на старую книгу детских стихов А.А. Милна под названием «Когда мы были очень молоды » , опубликованном в 1924 году. В нем было стихотворение, которое напомнило мне о моей любви к маслу — я имею в виду настоящее масло — намазанное на все, что хотя бы отдаленно напоминает хлеб — тосты, булочки. , булочки и блины, конечно, и да, даже печенье и шоколадный торт.

Стихотворение называется «Завтрак короля», и я перефразирую его здесь, потому что считаю, что оно все еще защищено авторским правом.

Все начинается однажды вечером, когда Король спросил Королеву, нельзя ли ему на завтрашний завтрак немного масла «для королевского куска хлеба». Ну, королева спросила доярку, которая решила, что ей лучше «пойти и сказать корове сейчас, прежде чем она ляжет спать».

Что ж, доярка «пошла и сказала Олдерни: «Не забудь масло для королевского куска хлеба». Но Олдерни был сонным и предложил передать королю: «Многие люди в наши дни предпочитают мармелад». Доярка вернулась к королеве, сделала реверанс, извинилась и сказала: «Мармелад вкусный, если его очень густо намазать».

Королева подошла к своему мужу королю и сказала ему, что «Многие думают, что мармелад вкуснее. Не хочешь вместо этого попробовать немного мармелада?» Это расстроило короля, и он пошел спать, бормоча: «Никто не мог назвать меня суетливым человеком; Я только хочу немного масла для моего хлеба!

Итак, Королева вернулась к Доярке, а обратно в сарай пошла достойная барышня и изложила бедственное положение Короля перед коровой, которая сказала: «Там, там! Я на самом деле не это имел в виду; вот молоко для его каши и масло для его хлеба.

На следующее утро обрадованная Королева отнесла масло Его Величеству, который радостно вскочил с постели, поцеловал Королеву и сказал: «Никто, мой милый, не мог бы назвать меня суетливым человеком — Но я люблю немного масла к моему хлебу». !”

Это милое стихотворение, и оно вызвало у меня любопытство к упомянутой в нем корове Олдерни, породе, с которой я не был знаком.

Породы крупного рогатого скота Олдерни, Джерси и Гернси произошли на одноименном Нормандском острове. Эти острова расположены в Ла-Манше недалеко от побережья северо-западной французской области Нормандии и когда-то были частью земель Вильгельма Завоевателя, правившего Англией после 1066 года. 0003

Несмотря на то, что острова управляются независимо, они зависят от Соединенного Королевства в вопросах обороны и иностранных дел. Редкое население каждого острова долгое время было очень изолировано не только от материковой части Франции, но и от Англии и даже друг от друга. Основными занятиями островитян были земледелие и рыболовство, и на каждом острове развивалась отдельная порода крупного рогатого скота, хотя они были сходны тем, что все были мелкими и желтовато-коричневыми и что даже на скудных островных пастбищах давали большое количество богатого скота. молоко и желтые сливки с высоким содержанием жира.

Олдернейская корова, о которой говорится в стихотворении Милна, была одной из этих пород и происходила с небольшого острова Олдерни (три квадратных мили), хотя, поскольку большая часть скота как с Джерси, так и с Гернси ввозилась в Англию через порт Олдерни, большинство весь островной скот был известен там как Олдерни. Когда немецкая армия завоевала Францию ​​во время Второй мировой войны, они оккупировали и укрепили Олдерни, а также другие острова.