Содержание
словарные слова презентация, доклад
словарные слова
Лексическое значение
Задания, «Проверь себя»
Поговорки, стихи
Пословицы, загадки
Часть 2
Берёза
Гвоздика
Животное
Завтрак
Заяц
Земляника
Килограмм
Корова
Лисица
Лягушка
Магазин
МалинаМалина
Медведь
Молоко
Обед
Обезьяна
Овёс
Одуванчик
Орех
Пирог
Пшеница
Ромашка
Рябина
Сахар
Сирень
Собака
Ужин
Яблоня
Ягода
Проверь себя
б рёза
Лексическое значение
Задания
В литературе
е
1. Скрипучая берёза дольше стоит.
2. Бела берёза, да дёготь чёрен.
3. Береза не угроза — где она стоит, там и шумит.
Лиственное дерево с белой корой.
гв здика
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
Погляди-ка, погляди-ка!
Что за красный огонёк?
Это тонкая гвоздика
Жаркий празднует денёк.
(Е. Серова)
1.Душистый полевой и садовый цветок. 2.Пряность, употребляемая в кулинарном деле, представляющая собой высушенные почки тропического дерева, называемого гвоздичным.
з мл ника
Лексическое значение
Задания
В литературе
е
я
1. Земляника красна – сеять овёс напрасно.
2. Ради земляники земле поклонишься не раз.
3. Родная земля — земляника, чужая – черника.
Травянистое растение из семейства розоцветных.
м лина
Лексическое значение
Задания
В литературе
а
1. Упустя лето, да в лес по малину.
2. Не бывать калине малиною.
3. С виду – малина, а раскусишь – мякина.
4. Чужбина – калина, родина – малина.
Ягодное кустарниковое растение из семейства розоцветных. Ягоды этого растения.
вёс
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
1. Овёс любит хоть в воду, да в пору.
2. Плох овёс, наглодаешься слёз.
3. Овёс не князь – любит грязь.
Яровое злаковое растение, зерна которого употребляют преимущественно на корм лошадям.
дуванчик
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
Я шариком пушистым
Белею в поле чистом.
А дунет ветерок —
Остался стебелек.
(Одуванчик.)
Растение из сложноцветных, с жёлтыми цветами, стеблями с млечным соком и пушистыми семенами.
рех
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
1. Для потехи грызи орехи.
2. Пустые слова, что орехи без ядра.
3. Когда зубов не стало, тогда и орехи
принесли.
Плод некоторых деревьев, со съедобным ядром и крепкой скорлупой.
пш ница
Лексическое значение
Задания
В литературе
е
Слепой курице всё пшеница.
Лучше своя сорная трава, чем привозная
пшеница.
3. Сей рожь в золу, а пшеницу в пору.
Хлебное растение, из зёрен которого приготовляется белая мука.
р машка
Лексическое значение
В литературе
о
Задания
Стоят в поле сестрички:
жёлтый глазок,
белые реснички.
(Ромашки.)
Однолетнее травянистое растение из семейства сложноцветных.
р бина
Лексическое значение
В литературе
я
Задания
Весной зеленела, летом загорела,
Осень в сад пришла, красный факел зажгла.
(Рябина.)
Род листопадных деревьев или кустарников семейства розоцветных.
с рень
Лексическое значение
В литературе
и
Задания
Давно не рву сирени я соцветья,
Когда цветёт безудержно весной,
Хочу, чтоб креп на годы, на столетья
В саду моём сиреневый настой.
(В. Савинов)
Крупный кустарник с большими метёлками лиловых (изредка белых), очень душистых цветов.
ябл ня
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
Под яблоней гуси галдят и шипят, На яблоню смотрят сердито, Обходят дозором запущенный сад. И клювами тычут в корыто.
(С. Чёрный)
Фруктовое дерево из семейства розовых, приносящее яблоки.
яг да
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
1. Гриб не хлеб, а ягода не трава.
2. Какая ягода, такое и варенье.
3. Красна ягода, да на вкус горька.
Небольшой сочный плод кустарниковых или травянистых растений.
ж вотное
Лексическое значение
Задания
В литературе
и
1. Животные — неиссякаемый источник весёлых ситуаций и просто приятных моментов.
2. Птицы — это летающие позвоночные животные.
Живое существо, способное чувствовать и передвигаться.
за ц
Лексическое значение
Задания
В литературе
я
1. Хитёр, как лиса, труслив, как заяц.
2. Заяц от лисы, а лягушка от зайца бежит.
3. Заяц трус – и тот охотиться любит.
Млекопитающее из отряда грызунов.
к рова
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
Корова во дворе, так еда на столе.
2. Медведь корове не брат.
3. В корове молоко не прокиснет.
4. Бодливой корове не дано рогов.
Самка крупного домашнего рогатого скота, домашнее молочное животное, самка быка.
л сица
Лексическое значение
Задания
В литературе
и
1. Куда бы лиса ни пошла — хвост за нею.
2. Лисе нет дела, сколько стоит петух.
3. Лиса всё хвостом покроет!
Хищное млекопитающее животное из семейства собачьих; то же, что лиса.
л гушка
Лексическое значение
Задания
В литературе
я
Скачет зверушка,
Не рот, а ловушка.
Попадет в ловушку
И комар и мушка.
(Лягушка.)
Бесхвостое земноводное с длинными задними ногами, приспособленными для прыганья.
м дведь
Лексическое значение
Задания
В литературе
е
— Мишка, мишка! Что с тобой?
Почему ты спишь зимой?
— Потому, что снег и лёд -
Не малина и не мёд!
(В.Орлов)
Большой хищный всеядный зверь с длинной шерстью.
безьяна
Лексическое значение
Задания
о
В литературе
1. Лев — страшно, а обезьяна — смешно.
2. И обезьяна с дерева падает.
3. В хорошем платье и обезьяна красива.
Четверорукое млекопитающее, наиболее близкое к человеку по строению тела.
с бака
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
1. По хозяину и собаке честь.
2. Брось собаке кость — и она замолчит.
3. Без собаки зайца не поймаешь.
Одомашненное млекопитающее, одно из самых популярных домашних животных.
завтр к
Лексическое значение
Задания
В литературе
а
1. Хороший завтрак не заменит хорошего обеда.
2. Завтрак съешь сам, обед раздели с другом, а ужин отдай врагу.
Еда между утренним и обеденным временем.
килогра
Лексическое значение
Задания
В литературе
мм
Работал шажком — получишь килограмм с мешком.
Мера массы, равная 1000 граммов.
м гази́́н
Лексическое значение
Задания
В литературе
а
1. Скоро откроется магазин игрушек.
2. Мама попросила меня сходить в магазин за хлебом.
Помещение, приспособленное для розничной продажи товаров.
м локо
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
1. Чего в молоке не было, того в сыворотке не найдёшь.
2. Кто не любил корову, тот всегда мечтал о молоке.
3. Молоко у коровы на языке.
Жидкая и очень питательная пища, получаемая главным образом от доения коров.
бед
Лексическое значение
Задания
В литературе
о
1. Обед красен не ложкой, а едоком.
2. И обед не обед, когда хозяйки нет.
3. Изба красна углами, обед — пирогами.
Приём пищи, обычно приуроченный к середине дня, в отличие от завтрака и ужина.
п рог
Лексическое значение
Задания
В литературе
и
1. В пирог всё завернёшь.
2. Молчит как рыба в пироге.
3. Ёрш бы в ухе, но лещ в пироге.
Кушанье — хлебное печенье, преимущественно из сдобного теста с какой-нибудь начинкой.
сах р
Лексическое значение
Задания
В литературе
а
1. Речи сахарные, а за пазухой камушек.
2. Соломы воз, сахара кусок — одна цена.
Один из основных питательных продуктов, белое кристаллическое сладкое вещество, добываемое из свекловицы или из особого вида тростника.
уж н
Лексическое значение
Задания
В литературе
и
1. Ужин не нужен — был бы обед.
2. Всякому нужен и обед и ужин.
3. Без ужина подушка под головой вертится.
Приём пищи, приуроченный к вечеру, в отличие от завтрака и обеда.
б• • • рёза
гв• • • здика
з• • • м• • • лника
м• • • лина
• • • вёс
Проверь себя
Выполни задания
Спиши слова, вставь пропущенные буквы.
• • • дуванчик
• • • рех
пш• • • ница
р• • • машка
р• • • бина
с• • • рень
ябл• • • ня
яг• • • да
берёза
гвоздика
земляника
малина
овёс
одуванчик
орех
пшеница
ромашка
рябина
сирень
яблоня
ягода
ж• • • вотное
за• • • ц
к• • • рова
л• • • сица
л• • • гушка
м• • • дведь
• • • безьяна
с• • • бака
Спиши слова, вставь пропущенные буквы.
Проверь себя
Выполни задания
животное
заяц
корова
лисица
лягушка
медведь
обезьяна
собака
• • • бед
п• • • рог
сах• • • р
уж• • • н
завтр• • • к
килогра• • •
м• • • газин
м• • • локо
Спиши слова, вставь пропущенные буквы.
Выполни задания
Проверь себя
завтрак
килограмм
магазин
молоко
обед
пирог
сахар
ужин
«Растения»
«Животные»
«Продукты»
Проверь себя
Проверь себя
Проверь себя
1. Поставь знак ударения.
2. Раздели его для переноса.
3. Раздели его на слоги.
4. Подбери к нему однокоренные слова, запиши их, выдели корень.
5. Подбери к нему однокоренные слова, разбери их по составу.
6. Запиши его транскрипцию.
7. Составь и запиши предложение с данным словом, сделай синтаксический разбор предложения.
8. Сделай его фонетический разбор.
9. Составь и напиши с данным словом словосочетания (прил. + сущ.).
Напиши слово.
1. Поставь в словах знак ударения.
2. Раздели слова для переноса.
3. Раздели слова на слоги.
4. Подбери к словам однокоренные слова, запиши их, выдели корень.
5. Подбери к словам однокоренные слова, разбери их по составу.
6. Запиши транскрипцию слов.
7. Составь и запиши 2 – 3 предложения со словами (по выбору), сделай синтаксический разбор предложений.
8. Сделай фонетический разбор 2 – 3 слов.
9. Составь и напиши с данными словами словосочетания (прил. + сущ.).
Словарная работа в играх | Партфолiа
В начальной школе программой по русскому языку предусмотрено обязательное изучение слов, правописание которых правилами не проверяется. Одной из главных задач, стоящих перед учителем, является научить ребенка писать эти слова без ошибок. Сделать процесс усвоения трудных слов более эффективным — задача сложная, требующая от учителя большой творческой работы.
Недостаточно, чтобы ученик познакомился с грамматическим явлением как таковым. Важно добиться того, чтобы он мог их переносить на встречающиеся ему явления языка. В результате упражнений над словарным словом учащиеся овладевают знаниями настолько, что у них вырабатываются навыки и умения быстро и точно применять полученные знания о слове на практике.
Словарные слова я стараюсь связывать с изученным на уроке материалом. Предлагаю ребятам записать нужное слово, осмыслить его значение, составить с ним словосочетание. Очень важно, чтобы ученики правильно понимали изучаемое слово и использовали в своей речи в соответствии с его значением.
Наиболее эффективным приемом объяснения значения нового словарного слова является показ соответствующего предмета или его изображения. Так, дети рассматривают изображения инструментов (молотка, топора), называют их, определяют их значение, встречают отличительные признаки этих предметов. Иногда новые словарные слова ввожу с помощью загадок:
С людьми дружит, дом сторожит. (Собака.)
Без рук, без ног, а рисовать умеет. (Мороз.)
Жидко, а не вода, бело, а не снег. (Молоко.)
Без окон, без дверей полна горница людей. (Огурец.) и др.
Подбираю специальные упражнения, способствующие осознанию учащимися значения словарных слов.
Например:
1. Прочитайте предложения и объясните значение изучаемого слова в каждом из них.
Сирень посадили у нас под окном.
Как мой садик свеж и зелен, распустилась в нем сирень.
В каком предложении говорится о сирени как о растении, в каком — как о цветке этого растения?
2. Впишите в предложения подходящие по смыслу словарные слова.
Сапоги, ботинки — это обувь, а …, … — это одежда.
Пила, …, … — это инструменты.
Морковь, …, … — это овощи.
3. Запишите словарные слова, называя предметы одним словом.
Большой населенный пункт —
Дом, где все продается и покупается — …
Первый месяц осени — …
4. Вставьте в пословицы и поговорки словарные слова.
Соловей месяц поет, а … год каркает.
… черна, да молоко у нее бело.
Слово не …, вылетит — не поймаешь.
5. Выпишите из предложений известные вам словарные слова.
а) Ребята любят свой родной класс.
б) В декабре дороги были покрыты снегом.
в) Яблоко с другом своим разделю.
Сообщаю ребятам, что в словарный состав русского языка входят исконно русские слова и слова, заимствованные из других языков.
Знакомлю учеников с тем, как появилось то или иное слово. Так, рассказываю, что слово “библиотека” пришло в русский язык из древнегреческого. Оно состоит из двух частей: “библион” — книга и “тека” — хранилище.
Для активизации и обобщения словарного запаса широко использую игры.
1. Игра “Кто больше?”
К данным словам подберите однокоренные, в написании которых вы не ошиблись.
Береза, дорога, морковь, осина.
2. Игра “У кого лучше память”
а) Вспомните загадки, отгадками к которым являются словарные слова.
б) Вспомните пословицы, в которых встречаются словарные слова.
3. Игра “Кто быстрее?”
К данным словам подберите слова, противоположные по значению.
Белый, юг, плохо, медленно.
4. Игру “Слог потерялся” предваряю стихотворением:
Слова спокойно жили в книжке,
Но книжку вдруг прогрызли мышки.
От слов начало откусили
И в свои норки утащили.
Вывешиваю на доску слова:
…робей, …пуста, …рока, …мидор, …рона, …гурец и др.
5. Игра “Собери слово”
Из слогов соберите словарные слова, запишите их.
нок, ще;
ряд, ка, за;
а, ко, ро;
ный, де, жур.
6. Игра “Составь слово”
Из первых букв, записанных в строчку, составьте словарные слова, запишите их.
Медведь, олень, лось, овца, кабан, овод (молоко).
Явор, бархатцы, лилия, осина, крокус, орхидея (яблоко).
Ягуар, гиена, осел, динго, акула (ягода).
7. Игра “Догадайтесь, что за слово”
…О…О (На)
…О…О (Ка)
…О…О (Ва)
…О…О (Ко) и др.
Детям нравится такой вид словарной работы: два человека у доски и весь класс пишут под диктовку словарные слова. Затем вызываю к доске двух “учителей”, которые проверяют работу “учеников”. Оцениваю работу и тех и других. Когда мы пишем словарные диктанты, практикую обмен тетрадями соседей по парте.
У меня правило: не оставлять без внимания слова с непроверяемыми гласными, где бы они ни встретились — в параграфе учебника, рассказе, стихотворении. Учу детей видеть такие слова, объяснять их значение. Стараюсь подбирать задания, позволяющие не ограничиваться только словарной работой. Например, при усвоении слов “завтрак”, “ужин”, “обед” школьники повторили правила поведения за столом, обсудили, как можно украсить стол, за которым собирается семья. А вот при изучении слов “заяц”, “медведь”, “петух”, “собака” мы обратились к теневому театру.
Я использую также при изучении словарных слов “запоминалку” или “узелок на память”, подыскивая к группам словарных слов ассоциацию.
В группу слов составила слова, в которых встречается буква “Я”: заяц, месяц, язык.
Для группы слов с двойными согласными (класс, суббота, русский) подсказкой служит цифра 2.
Помидор, ягода, яблоко. Здесь я нашла сходство по форме предметов, которые обозначают эти слова. Пишется в них буква “О”, т. к. и помидор, и ягода, и яблоко круглые, как “О”.
Дежурный, ребята, ученик, ученица. К данной группе в качестве подсказки взяли слово “дети”, в котором написание “Е” не вызывает сомнения.
Для слова “береза” мы выбрали подсказку “белая”.
Белая береза
Под моим окном
Принакрылась снегом,
Будто серебром.
Чтобы запомнить правописание слова “заяц”, подобрали слова:
— Кто в лесу самый трусливый?
— Я, — ответил заяц.
Подсказка — слово “Я”.
Запоминаем слово “улица” —
Гуляя по улице,
Видим кругом
Лица, лица.
Подсказка — слово “лица”.
Особое место занимает словарная работа, связанная с подготовкой к написанию изложений и сочинений. Так, подготовку к изложению по теме “Школьная жизнь” начинаю с того, что предлагаю ребятам вспомнить слова, которые можно использовать в работе. Затем организовываю соревнование: нужно записать как можно больше слов на данную тему и не допустить при этом ошибок. После проверки выполнения задания определяется победитель. Слова, которые можно будет использовать в изложении, записываются на доске. (Ученики записывают их в тетради.)
На следующем уроке проверяю, как дети усвоили значение и правописание данных слов, и только после этого провожу изложение.
В различные задания включаю не только слова, которые изучаются в настоящее время (в этом учебном году), но и те, с которыми знакомились раньше, что обеспечивает прочное усвоение правописания всех словарных слов, предусмотренных программой начальной школы.
Наталья ДУДИКОВА,
учитель начальных классов Мишневского детского сада — средней школы
Мстиславского района Могилевской области.
Фото Ольги ДУБОВСКОЙ.
Клуб «Завтрак» — словарь
Изучение слов с помощью карточек и другие занятия
Другие занятия по обучению
Практика Ответьте на несколько вопросов по каждому слову. Используйте это, чтобы подготовиться к следующему тесту!
Vocabulary JamСоревнуйтесь с другими командами в режиме реального времени, чтобы увидеть, кто правильно ответит на большинство вопросов!
Проверка орфографии Проверьте свою орфографическую хватку. Прочитайте определение, послушайте слово и попробуйте написать его!
Инструменты для обучения
Викторина Создавайте и назначайте тесты своим ученикам, чтобы проверить их словарный запас.
Назначайте занятия Назначайте учебные задания, включая практику, Vocabulary Jams и Spelling Bees, своим ученикам, и следите за их прогрессом в режиме реального времени.
- пожарный код
набор стандартов, установленных и введенных в действие правительством для предотвращения пожаров и обеспечения безопасности в случае пожара, таких как пожарные лестницы и т. д.
Думаю нарушение
пожарные коды
и подвергая опасности жизнь детей… - обезвоживать
удалить воду из
Я видел ее
обезвоженный , сэр. - тошнотворный
расстроить и заболеть
Ты
тошнотворный . - загрязнять
загрязнять; сделать нечистым
Всё есть
загрязненный . - насмехаться
смеяться с презрением и насмешкой
говорить с кем-то или о чем-то в пренебрежительно-насмешливой или насмешливой форме
- мочиться
устранить мочу
Ты не
мочеиспускание здесь, чувак. - оплодотворять
забеременеть
Мы получим королеву бала
пропитанный . - столовая
ресторан, где вы обслуживаете сами и платите кассиру
я думаю
столовая будет
более подходящее место для
нам пообедать. 31″> - неприкасаемый
невозможно получить
Вы, ребята, думаете
я какой-то
неприкасаемый крестьянин,
крепостной, батрак, понимаешь? - пудель
умная собака с густой курчавой однотонной шерстью, обычно стриженой; старая порода, которую иногда дрессируют как спортивную или выступающую собаку
с
пудель
под руку… - ханжа
человек, чрезмерно заботящийся о приличиях и приличиях
Если вы говорите, что нет,
ты
скромница . - нетронутый
безукоризненно чистый и неиспользованный
Непристойные жесты пальцами
из такого
нетронутая девушка. - навязчивый
наличие навязчивых привычек или непреодолимых побуждений
я
навязчивый лжец. - заключение под стражу
состояние замкнутости (обычно на короткое время)
«Мы принимаем тот факт, что
нам пришлось пожертвовать целым
Суббота в
задержание … - коридор
внутренний проход или коридор, в который выходят комнаты
Для лучшего
прихожая видение. - лента
длинный тонкий кусок ткани или бумаги, используемый для переплета или скрепления
я
с пленкой Ларри Лестера
булочек вместе. - безумный
поражен безумием или безумием
Сумасшедший и грустный, но социальный, верно?
21″> - сочинение
аналитическое или интерпретирующее литературное произведение
«но мы думаем, что вы сошли с ума, раз заставили нас
написать
эссе рассказываем вам, кто мы такие. - игнорировать
отказаться от подтверждения
Просто
игнорировать его. - водоросли
Морские растения, особенно морские водоросли
[смеется]
Рис, сырая рыба
и
водоросли . - инъекция
силовое введение вещества под давлением
Ты подсовываешь ей
горячая говядина
впрыск ? 5″> - умственно отсталый
относительно медленное умственное, эмоциональное или физическое развитие
Отсталый , большой рот,
всезнайка, придурок, придурок. - академический
связан с образовательным учреждением
Это
академический клуб. - обдумывать
глубоко задуматься над предметом
Обдумать ошибку
ваших путей. - вариант
один из множества предметов, из которых можно выбрать только один
Принимая во внимание
мой
вариантов , знаете ли. 42″> - рассмотреть возможность
хорошенько подумай; весить
[Джонсон] Я думаю
можно
считать это
социальная ситуация. - назначение
обязательство, которое вам приказали выполнить
У нас было это
присвоение ,
вы знаете, чтобы сделать это,
как керамический слон… - жалкий
заслуживающий или вызывающий жалость
вызывающий жалость, особ. через уязвимость или печаль
- высокомерный
наличие или проявление чувств неоправданной важности
И каждый год эти дети
получить больше и больше
высокомерный . - определение
краткое объяснение значения слова или фразы
«в самых простых выражениях, с наиболее
удобный
определений . - анархия
состояние беззакония и беспорядка
Будет
анархия .! - нарушать
не согласен с; идти против
я думаю
нарушение правил пожарной безопасности
и подвергая опасности жизнь детей… - ценить
быть полностью осведомленным; реализовать полностью
— не знаю
оценить это
Очень нравится, Брайан. - удобный
подходит для вашего комфорта, цели или потребностей
«в самых простых выражениях, с наиболее
удобные определения. - ствол
основной ствол дерева
А когда, знаешь,
, когда вы потянете его,
багажник ,
свет должен был загореться. - конкурировать
принять участие в конкурсе или сравнить себя с другими
Ты никогда
соревновались
за всю жизнь. - лекарство
вещество, используемое в качестве лекарства или наркотика
[Нюхает]
Это
лекарства . - описывать
дать утверждение, представляющее что-то
описывая мне
кем вы себя считаете. - уголовное
лицо, совершившее наказуемое деяние
» и
преступник . 64″> - интенсивность
высокий уровень или степень
Ваш
интенсивность это дерьмо!
странный
заметно или крайне нетрадиционно или необычно
Но это еще не все
любой меньше
причудливый .
университет
команда, представляющая колледж или университет
я ожидал немного большего
из
Университет Леттерман.
оценка
положение на шкале интенсивности, количества или качества
Это похоже на меня, знаете ли,
с моим
классов .
плотность
сумма за единицу размер
Сейчас нет, но я вижу тебя
реально выжимает максимум
плотность .
одобрить
судить, чтобы быть правильным или похвальным; хорошо подумай о
Вы
утвердить
этого?
Создано 23 мая 2011 г.
(обновлено 23 мая 2011 г.)
13 глаголов со стола для завтрака
Words at Play
Глаголы, которые вы найдете в меню позднего завтрака
Вафля представляет собой хрустящую лепешку с узором из глубоких квадратов с обеих сторон, приготовленную путем приготовления жидкого теста в вафельнице, кухонной посуде, которая имеет две шарнирные металлические части, которые закрываются друг на друга и образуют сотовый узор. Его часто едят с сиропом, маслом, засахаренными фруктами и / или взбитыми сливками. Название обычной еды для завтрака происходит от голландского 9.0419 wafel и среднеголландский wafele , которые родственны древневерхненемецкому waba , что означает «соты», и древнеанглийскому глаголу wefan , «плести». Англоговорящие начали использовать его в 18 веке.
В американском английском глагол waffle означает «быть неспособным или не желающим принять четкое решение о том, что делать» (другими словами, «недвусмысленно, колебаться, йо-йо, кувыркаться, колебаться»), как и в «СМИ указывали, что сенатор часто колебался по важным вопросам». В британском английском это означает «много говорить или писать, не говоря ничего важного или интересного» — «болтать». Например, вы можете сказать, что у вас есть приятель, который болтает о политике.
Британский смысл разработал форму существительного, которая означает «глупый или скучный разговор или письмо, которые продолжаются в течение длительного времени».
Канцлер позволил себе обычную болтовню о построении новых отношений с ЕС, которую мы привыкли ожидать от министров.
— Джеймс Мур, The Independent , 29 октября 2018 г.
Это существительное и связанный с ним глагол были озвучены в английском языке в 19 веке. Глагол из устаревшего woff , что означает «визжать». Этимология подразумевает, что люди, которые болтают, похожи на лающего щенка, который не может сообщить, чего он хочет или в чем нуждается.
Блин – это тонкая плоская круглая лепешка, приготовленная путем приготовления жидкого теста на сковороде или сковороде. Полученный результат лучше всего укладывать высоко и подавать с сиропом, маслом, засахаренными фруктами и/или взбитыми сливками. Блин также может относиться к слою толстой основы или другого макияжа или к вещам, которые «плоские, как блин».
Поездка навестить своего лучшего друга в Малави в июле прошлого года стала тревожным звонком для [Джамара] Симьена, живущего в Ричмонде. «Это был культурный шок на всех возможных уровнях. Хьюстон плоский, как девятка.0436 блин и переход от нереального ландшафта к погружению в горную местность. Было так много всего, что можно было увидеть, так много испытать», — говорит Симьен.
В 14 веке среднеанглийское panne («сковорода») и cake были смешаны вместе, чтобы образовать существительное. Глагол не появлялся в английском меню до конца 19 века со значением «стукнуть» или «сплющить». Вскоре после этого оно стало обозначать посадку самолета, который сваливается, а затем резко падает примерно в горизонтальном положении с небольшим движением вперед. Такая посадка известна как блинная посадка . Связанные значения глагола «сделать блинную посадку» и «заставить блин» вскоре после этого попали в английскую землю.
Вышедший из-под контроля самолет Гэя швырнул в воду не более чем в тысяче футов от огромного авианосца.
— Уинстон Жених, 1942: Год, который испытал человеческие души , 2005
Яйцо представляет собой овальную форму с твердой скорлупой, из которой вылупляется птенец. Представители животного царства веками считали яйцо вкусным и питательным источником пищи. Сегодня люди считают его основным продуктом завтрака, который можно приготовить разными способами («легкий/средний/твердый», «солнечной стороной вверх», «всмятку/вкрутую», «вареный» или «омлет») и съесть. во многих формах (бутерброд, омлет, пирог с заварным кремом). Его также можно пить утром как сомнительное средство от похмелья.
Смесь целого яйца , крепкого пива и темного рома может показаться чем-то, что заставит ваш желудок пережить события прошлой ночи в обратном порядке. Но этот пенистый флип-коктейль из бара Anvil в Хьюстоне пьется так же плавно и успокаивающе, как молочный коктейль.
— Кристофер Росс, Details , май 2012 г.
И существительное, и глагол были заштрихованы в среднеанглийском, но глагол записан в языке несколько раньше и имеет другое происхождение, чем существительное. При этом существительное egg происходит от древнескандинавского слова, отдаленно связанного с латинским ovum и греческим ōion , глагол происходит от древнескандинавского слова, родственного древнеанглийскому ecg , что означает «лезвие» или «режущая сторона лезвия». »
Глагол яйцо , означающий «покрыть (мясо или овощи) яйцом», используется в кулинарии с 19 века, и именно в этом веке плохие яйца начали «очищать» людей и вещи — т. е. то есть забрасывать их яйцами. В 13 веке этот глагол стал использоваться в значении «побуждать или поощрять (кого-то) делать что-то, что обычно глупо или опасно». Однако только в 16 веке знакомый фразовый глагол 9Яйцо 0419 на (как в «Его друзья подстрекали его съесть еще один острый перец чили») полностью созрело.
Ветчина с яйцами — популярное блюдо на завтрак. (Доктор Сьюз классно обыграл его в своей книге 1960 года « Зеленые яйца и ветчина ».) Слово « ветчина » восходит к древнеанглийскому языку и имеет германские корни. Первоначально оно использовалось для обозначения части ноги человека за коленом (отсюда подколенное сухожилие ), прежде чем обозначать кусок мяса, состоящий из бедра, как у свиньи.
В качестве глагола ham означает «действовать или вести себя преувеличенно или игриво», например, «Актер шутил перед камерой». Он восходит к песне менестрелей 19 века под названием «Толстяк с ветчиной». Во второй половине того же века производное слово hamfatter стало применяться к эффектному исполнителю или актеру, который играет в преувеличенно театральном стиле. Примерно в то же время триммер для ветчины обозначал всех, кто, когда ему уделяют внимание, начинает «ставить представление». Глагол ветчина дебютировала в начале 1900-х годов.
Сливки представляют собой густую часть молока, которая поднимается наверх и содержит от 18 до примерно 40 процентов молочного жира. Как и следовало ожидать, легкие сливки, которые обычно добавляют в кофе или чай, имеют более низкий процент. Средние сливки содержат процент молочного жира ниже 30, а густые сливки выше 30 и выше.
Существительное cream rose в английском языке в XIV веке в формах creime и creme . Это заимствования англо-французских слов, происходящих от позднелатинского cramum кельтского происхождения. В 19 веке английский снова заимствован из французского — на этот раз современный французский creme . Крем используется в качестве названия для сливок или сливочных соусов, используемых в кулинарии, а также для сладких ликеров (например, мятный ликер или крем де какао).
Глагол сливки — первоначально означавший «образовать сливки или поверхностный слой, подобный сливкам на стоячем молоке» — появляется в 16 веке. Его современные смыслы «решительно победить» («Команда забила соперника сливками») и «ударить с силой» («Серфера забила огромная волна») исходят из значения 9.0419 сливки взбивание вещества до кремообразной пены или консистенции.
Сахар — хороший пример слова, которое прошло очень далеко от своего начала. Возможно, он возник на санскрите ( śarkarā ), а затем перешел на многие языки на пути к английскому, включая персидский ( shakar ) и арабский ( sukkar ), а также староитальянский ( zucchero ). , Средневековая латынь ( zuccarum ), англо-французская, (sucre ) и среднеанглийском ( sugre, sucre ). И его написание и произношение много раз менялись на своем пути. Это произношение и написание какое-то время существовали вместе; однако написание сахар , произносимое с начальным звуком \ш\, победило все остальные, хотя написание и произношение не очень хорошо соответствуют друг другу.
Сахар — известное название вещества, обычно в форме белых или коричневых кристаллов или белого порошка, получаемого из растений, состоящего в основном из сахарозы и используемого для придания пищевым продуктам большей сладости. Ежедневный столовый сахар, который вы можете добавить к напитку или еде на завтрак, представляет собой гранулированный белый сахар.
Удивительно, но глагол впервые подсластил язык в 15 веке переносным значением «сделать приятным или привлекательным», как в «истории, приправленной романтикой» или «джентльмен подсластил свою просьбу улыбкой». К следующему столетию люди «подсахаривали» еду и напитки.
Существует также выражение «подсластить пилюлю», которое впервые встречается в 17 веке и буквально означает, что горькую пилюлю легче проглотить. Образно это выражение стало означать «сделать неприятную вещь менее трудной для принятия или решения». Варианты выражения включают глаголы подсластить и позолотить вместо сахара .
Налоги не существовали достаточно долго, чтобы можно было оценить их влияние на здоровье населения. Доказанная польза была бы действительно сахаром пилюлей для осторожных политиков.
— The Economist , 28 ноября 2015 г.Таким образом, оборона страны была бы поставлена на место, а дополнительное число дало бы право территории стать государством, сделало бы большинство американцев и сделало бы ее американским, а не французским государством. Французам это не подсластит пилюлю…
— Томас Джефферсон, письмо, 13 января 1807 г.Теперь, когда я [сэр Джон Барнард] это знаю, теперь, когда я вижу, что это такое, мне кажется, что это план, который будет сопровождаться всеми этими плохими последствиями…; и я ясно предвижу, что это не произведет ни одного из тех хороших эффектов, на которые джентльмены изволили развлекать нас надеждами: они действительно немного позолотили пилюлю , но состав внутри все тот же; и если народ Англии будет вынужден проглотить ее, он обнаружит, что это самая горькая пилюля, которую они когда-либо глотали с тех пор, как они были народом.
— Сборник парламентских дебатов в Англии , 1741
С технической точки зрения сливочное масло представляет собой твердую эмульсию шариков жира, воздуха и воды, полученную путем сбивания молока или сливок. Он уже давно используется в качестве кулинарного жира и в качестве спреда, и его название происходит от латинского butyrum через греческое boutyron , которое само по себе является комбинацией bous , что означает «корова», и tyros , «сыр.»
Форма глагола начинает распространяться в английском языке 15-го века в буквальном смысле «покрывать или намазывать (как хлеб) маслом». В 17 веке образные фразы, такие как «намазать маслом хлеб человека с обеих сторон» и «намазать хлеб маслом с обеих сторон», стали использоваться для обозначения того, что человек обеспечивается в щедрой или чрезмерной степени. или наслаждается экстравагантностью. Существует также поговорка «хорошие/добрые слова не смазывают пастернак», которая используется, чтобы сказать, что слова бесполезны, а важны действия.
Прекрасные слова Масло Никакого пастернака и не делайте лучше скорость широкополосного доступа….
— Мартин Вандер Вейер, The Spectator , 20 октября 2018 г.
Также в 17 веке существительное масло стало употребляться в значении «лесть» (т.е. «масло намазывалось толстым слоем»).
К 18 веку этот глагол стал использоваться в переносном смысле в смысле осыпать кого-либо лестью или похвалой, особенно для того, чтобы добиться благосклонности. Этот смысл чаще всего встречается во фразе умасливал , как в «Он умасливал свою клиентку, чтобы заставить ее подписать контракт». Менее известный смысл глагола, который начал применяться в 19 веке, относится к покрытию поверхности кирпича или плитки материалом, например раствором, перед его установкой на место.
Желе – это фруктовый продукт, приготовленный путем кипячения сахара и фруктового сока до загустения (часто с помощью пектина или желатина, которые являются загустителями). Название продукта стало распространяться в 14 веке, но в формах желе и желе . Эти варианты написания произошли от англо-французского gelee , что также означает «желе» и «мороз», что само по себе происходит от формы женского рода gelé , причастия прошедшего времени от geler , что означает «замораживать» или «застыть». Это слово происходит от латинского gelatus , причастия прошедшего времени от gelare , «замораживать» или «застывать».
Глагол желе был распространен в 16 веке (обратная формация желе желе в 19-м) со значениями «дойти до консистенции желе» и «застыть или застыть», как в «виноград желе/желе».
Джем похож на желе; однако оно отличается от желе тем, что содержит фруктовую мякоть или цельные фрукты. Варенье из цельных фруктов иногда называют вареньем , форма глагола которого обычно означает сохранение чего-либо в безопасности от повреждений и потерь, но, что более уместно, подготовка фруктов или овощей для будущего использования путем консервирования, маринования и т. д.
Джем , относящийся к сладкой пище, был образован от более раннего глагола джем , который обозначает действия по нажатию, сдавливанию, раздавливанию, блокированию или расклиниванию, как в «Он засунул все в один чемодан», «Он заклинило на тормозах», «Она зажала палец, пытаясь поймать мяч», «Класок бумаги застрял в копировальном аппарате» или «Лодка застряла между двумя камнями». Большинство значений существительного джем относятся к смыслу глагола — например, «бумажный джем», «пробка», «я в пробке» — и «сладкое» варенье, вероятно, получило свое название от сжимающего и дробление фруктов для его производства.
Этимологически значения «еда» и «напиток» toast связаны со среднеанглийским глаголом tosten , который происходит — через англо-французский toster — от позднелатинского tostare , что означает « жарить» и латинское tostus , причастие прошедшего времени от torrēre , «сушить» или «подсушивать». Первоначально тост на среднеанглийском языке означал «сделать полностью горячим и сухим под действием огня или солнца или как бы под действием огня» и в конечном итоге получил конкретное значение подрумянивания хлеба. В 15 веке это слово применялось к обжаренному ломтику хлеба, который сейчас обычно смазывают маслом или смазывают желе.
То, что мы называем французскими тостами, хлеб, покрытый смесью яиц и молока и обжаренный на слабом огне, был пропитан вином еще в 17 веке.
Французские тосты . Нарежьте французский хлеб, поджарьте его довольно толстыми гренками на чистой решетке и подавайте их, погруженные в кларет, сак или любое другое вино, с сахаром и апельсиновым соком.
— Роберт Мэй, Успешный повар , 1660
Можно предположить, что французские тосты были изобретены во Франции. Это возможно. Однако на протяжении средневековья аналогичный процесс взбивания часто использовался французскими и нефранцузскими поварами, чтобы сделать черствые буханки хлеба более аппетитными, что делает невозможным выяснить, кто приготовил их первым.
Оладьи — обычное блюдо в кондитерской. Оладьи состоят из небольшого количества теста, которое обжаривают и часто наполняют фруктовым желе (как яблочные оладьи), но есть и другие типы, такие как кукурузные оладьи и оладьи с моллюсками. В Новой Англии пирог на сковороде, который по сути представляет собой блин, приготовленный на сковороде, часто называют оладьями .
На среднеанглийском языке название блюда записывалось по-разному: fritour , fritur и фрутур . Слово происходит от англо-французского friture , которое само происходит от латинского frictus , причастия прошедшего времени от frigere , что означает «жарить» или «жарить». В 18 веке fritter начал использоваться как глагол, означающий «тратить или тратить по крупицам, по пустякам или без соразмерного возврата», как в «Он растратил день, играя в видеоигры» или «Она растратила попусту». ее наследство». Считается, что глагол происходит от другого оладьи , обозначающие фрагмент или клочок чего-либо.
… древние странствующие рыцари / Завоевали в боях все их женские сердца; / И разрубить целых великанов на оладий ….
— Сэмюэл Батлер, Худибрас 1664
Картофельные оладьи — это сокращение от картофельного пюре . Блюдо состоит в основном из вареного картофеля, нарезанного кубиками, а затем обжаренного до коричневого цвета. Хэш и режущий инструмент топорик являются двоюродными братьями: оба слова восходят к французскому слову, обозначающему боевой топор, hache . Английский глагол hash , означающий «нарезать» — то, что вы делаете, чтобы приготовить оладьи, — основан на французском глаголе hacher с тем же значением; он взломал язык в конце 16 века. Спустя несколько десятилетий смысл «нарезать (как мясо и картошку) на мелкие кусочки» сошелся воедино. Родственная форма существительного, относящаяся к результату такой кулинарной работы, появилась к середине 17 века.
Примерно в середине 17 века люди начали использовать глагол в значении «запутать» или «запутать».
Кульминация наступает как пожимание плечами и размытие, с ощущением отрывков , смешанных вместе . Даже когда сюжет переходит в плоское разрешение, присутствует тон отвержения, что является плохим способом обращения с аудиторией.
— Дэвид Эллиотт, The San Diego Union-Tribune , 29 января 2004 г.
К началу 20 века люди занимались словесным хэшированием — в прямом и переносном смысле. Вот когда фразовые глаголы hash out и hash over стали использоваться для действия, когда говорят или обсуждают (или метафорически анализируют) что-то, особенно в надежде достичь решения, соглашения или решения. Для иллюстрации приведем несколько примеров: «Брат и сестра сели и обсудили свои разногласия», «Пара решила обсудить свои отношения на терапии», «Студенты обсуждали задачу по физике на уроке», «Студенты обсудили возможные решения проблемы».
Крупа — это существительное во множественном числе, относящееся к типу молотой кукурузы, которую едят, особенно на юге Соединенных Штатов. Его точная этимология неясна, но, возможно, на него повлияли зернистость , что означает «песок» или «гравий», а также диалектное зернистость , что означает «грубая мука». В то время как «песочный» с зернистостью восходит к древнеанглийскому языку, «завтрак» с зернистостью относится к 16 веку.
Глагол зернистость часто используется во фразе «стиснуть зубы», восходящей к 18 веку. Это буквально означает «сжимать или тереть зубы друг о друга», а образно — «проявлять мужество и решимость, когда вы имеете дело с проблемами или проблемами», например, «Не влиться в команду — это разочаровывает, но вам просто нужно стиснуть зубы». и попробуй еще раз в следующем году». В прошлом этот глагол также применялся к действиям, производящим скрежещущий звук, вызванный дроблением песка, например, когда колеса повозки медленно «скрипят» по грунтовой дороге.
За завтраком можно выпить стакан свежевыжатого сока. Сок относится не только к жидкости, выжатой из фруктов или овощей (таких как апельсин или морковь), но и к той, которая выделяется из мяса во время приготовления. В среднеанглийском языке это слово было записано как jus , заимствованное в 14 веке англо-французского слова, означающего «бульон» или «сок». В современном английском языке jus сохранилось в au jus , что означает «подается в соке, полученном при обжаривании».
Сок также используется в отношении естественных жидкостей, находящихся в организме животного, таких как «желудочный/кишечный/панкреатический сок», и внутренней жизненной силы человека, как в «Созидательные соки писателя начали течь» или « Соревновательные соки теннисиста текли рекой». На сленге это существительное стало обозначать такие вещи, как спиртные напитки, запрещенные наркотики, анаболические стероиды, электричество или бензин.
Глагол был извлечен из исходного фруктового значения существительного сок в начале 17 века со значением «извлекать сок из (фрукта, овоща и т. д.)». Приблизительно в середине 1900-х годов фразовый глагол сок стал использоваться в двух смыслах. Это может означать «дать жизнь, энергию или дух чему-то или кому-то» или «дать (человеку или животному) стероиды или другой препарат, повышающий работоспособность».
More Words At Play
18 слов, которые даже вы можете неправильно произнести
Истории «доткомов», «гранжа» и других слов девяностых
Вот некоторые из слов, которые мы сейчас ищем для места в словаре.
Самый успешный экспорт английского языка — это шутка
В ТЕНДЕНЦИИ
ханжеский
Армагеддон
королева-консорт
ПОСМОТРЕТЬ ВСЕ
Подпишитесь на крупнейший словарь Америки и получите тысячи дополнительных определений и расширенный поиск без рекламы!
Merriam-Webster без сокращений
Спросите у редакторов
Буквально
Как использовать слово, которое (буквально) приводит некоторых людей в. ..
«Все интенсивные цели» или «Все намерения и цели»?
Мы намерены разобраться
Лэй против лжи
Редактор Эмили Брюстер разъясняет разницу.
горячий беспорядок
«Публика в беспорядке»
Игра слов
Сложные слова SAT
20 вопросов, которые помогут вам набрать 1600 баллов
Пройди тест
Встреться со своими страхами
Не бойтесь отвечать на эти вопросы о.