|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Перевод "завтрак" на итальянский. Завтрак по итальянски переводзавтрак - Перевод на итальянский - примеры русскийНа основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику. На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику. Вот и весь прощальный семейный завтрак. Bella, la nostra ultima colazione di famiglia.Я пропустил пиццу на завтрак и бинго для одиночек. Ho rinunciato alla pizza per colazione e al bingo per single.Слушай... Мой завтрак несколько раз опоздал. Il mio pranzo è arrivato tardi un paio di volte.Твой завтрак и кое-что для твоего дяди. Il tuo pranzo e una cosa per tuo zio.Они никогда не смогут приготовить завтрак. Non riusciranno mai a organizzare un bel brunch.Даже мороженое на завтрак, если захочешь. Люблю начинать свое утро с бурито на завтрак. Mi piace iniziare la mattinata con un burrito a colazione.Даже сам выбрал цвет желешки на завтрак сегодня утром. И на завтрак я люблю буррито. Вообще-то завтрак для тех, кто здесь живёт. Quella colazione è per le persone che vivono davvero qui.Я выпиваю бутылку виски на завтрак. Теперь, отец Эрика заливается выпивкой на завтрак. Adesso, il padre di Eric beve molto a colazione.Хочу сделать тебе настоящий завтрак Ты ужасно выглядишь. Volevo prepararti una colazione come si deve, hai una pessima cera.Сегодня на завтрак я съела чизбургер. Ho mangiato un cheeseburger a colazione, stamattina.Корзинка сэндвичей на завтрак - такая крутая идея. Questa idea del carretto di panini per colazione è fantastica.Друг Тессы не пришел на завтрак. А ведь когда-то завтрак был временем светских бесед. C'è stato un tempo in cui a colazione si facevano conversazioni civili.Мне нравятся симпотичные брютетки и плотный завтрак. Mi piacciono le donne more e carine, e fare colazione.Вчера я уходила, а она ела завтрак. L'altro giorno, sono andata via, e stava facendo colazione.Она представитель фармацевтической компании, а это деловой завтрак. context.reverso.net На завтрак по Итальянский - Русский-Итальянский Словарьru Вот, по этому талону вы можете забрать свою сумку, а это... талоны на завтрак на всю неделю. ![]() OpenSubtitles2018it Con questo tesserino prende un kit laggiù e con questo può pranzare domani.ru Это будет остатки завтрака на ужин на завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Saranno avanzi di colazione per cena a colazione.![]() OpenSubtitles2018it D'accordo, ti prenderò gli All-Bran in caso rimanessi bloccato nello spazio profondo.ru Твой галстук и деньги на завтрак на серванте. ![]() OpenSubtitles2018it La cravatta e i soldi per la merenda sono sulla credenza.ru В ЗАВИСИМОСТИ от того, где вы живете, вам сегодня на завтрак, на обед или на ужин могли попасться генетически измененные продукты. ![]() ![]() ru Здесь яйца - на завтрак, сэндвичи - на обед, и жареный цыпленок - на ужин. ![]() OpenSubtitles2018it Ci sono uova per colazione, panini per pranzo e pollo per cena.ru Потому что его заказ на завтрак висит на дверной ручке. ![]() OpenSubtitles2018it Perché l'ordine per la colazione è appeso al pomello.ru Каждый день она требует её на завтрак и на обед. ![]() OpenSubtitles2018it Lo chiede ogni giorno a colazione e a cena.ru Сыр на завтрак, сыр на ланч. ![]() OpenSubtitles2018it Formaggio a colazione, formaggio a pranzo!ru Тэнг на завтрак, тэнг на обед... ![]() OpenSubtitles2018it Tang a colazione, Tang a pranzo...ru Холодное на завтрак, горячее на ужин. ![]() ![]() ru Кровь на завтрак и кровь на обед. ![]() OpenSubtitles2018it Sangue a colazione, sangue a pranzo.ru Мы ели ямс на завтрак, толченый ямс на обед и на ужин — тоже ямс. ![]() JW_2017_12it Lo mangiavamo la mattina, lo pestavamo il pomeriggio e lo mangiavamo di nuovo la sera.ru Яйца на завтрак, образцы крови на обед? ![]() OpenSubtitles2018it Uova a colazione, campioni di sangue a cena?![]() TEDit Un po' di birra a colazione, un goccio di vino a pranzo,ru С малолетства... мои родители давали мне на завтрак - фанатизм, а на ужин - невежество. ![]() OpenSubtitles2018it Da piccolo, i miei genitori mi hanno riempito di ipocrisia e di ignoranza.ru «Десять минут на завтрак и пятнадцать минут на обед»,— столько времени, согласно журналу «Test», человек в среднем тратит на еду. ![]() ![]() ru Мы едем на завтрак в " Нугатин ", и на экскурсию в Hermes где, возможно, приобретем новенькую сумочку. ![]() OpenSubtitles2018it Faremo colazione da Nougatine e poi un'escursione da Hermes, che potrebbe includere o meno una nuova borsa.ru " Коп старой закалки съёл бы такого парня, как Перальта на завтрак и опорожнился бы им на обед ". ![]() OpenSubtitles2018it " La Vecchia Guardia si sarebbe mangiata uno come Peralta per colazione... e lo avrebbe scaricato per pranzo.ru Питались мы скудно: кофе с рогаликами на завтрак, фрукты и сухари с сыром на обед и то же самое на ужин. ![]() JW_2017_12it La nostra alimentazione non era molto varia: cappuccino e brioche a colazione, frutta e grissini col formaggio a pranzo, frutta e grissini col formaggio a cena.ru На завтрак у меня были гренки, бигос - на обед. ![]() OpenSubtitles2018it Ho mangiato un toast per colazione, bigos per pranzo.ru Подумал завезти вам тако на завтрак, потому что вы все уже похожи на военных заключенных. ![]() ![]() ru Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю. ![]() OpenSubtitles2018it Niente colazione o pranzo. Solo una cena alla settimana.ru Джордж обычно приходит на завтрак в старых трениках и с пластырем на носу. ![]() OpenSubtitles2018it George di solito viene a colazione con una vecchia tuta e... il cerotto per respirare.ru Спорим, на завтрак он ел фазанов, а вечером крепостные играли ему на флейте. ![]() ![]() ru.glosbe.com Завтракать по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарьru Почему он пошёл завтракать, а не позвонил в 911? ![]() OpenSubtitles2018it Ha avuto la forza di prepararsi il caffe'e i cereali, ma non per chiamare il 911.ru Завтракать? ![]() OpenSubtitles2018it Colazione?ru Ты тут завтракай, а я пойду сделаю себе лицо. ![]() OpenSubtitles2018it Finisci di fare colazione, mentre io mi preparo.ru Напомните не завтракать тако перед десятикилометровой пробежкой. ![]() OpenSubtitles2018it Ricordami di non fare mai più colazione con i tacos prima di correre miglia.ru Я знаю, что ты вчера не ходила завтракать. ![]() OpenSubtitles2018it Lo so che non eri fuori a colazione ieri.ru Я завтракаю в семь. ![]() tatoebait Faccio colazione alle sette.ru Завтра в 11:00 я завтракаю в Снэпфиш. ![]() OpenSubtitles2018it Ho un pranzo allo Snapfish domani alle 13:00.ru Ты дома завтракаешь? ![]() tatoebait Fai colazione a casa?ru Я завтракаю. ![]() OpenSubtitles2018it Facevo colazione.ru Она приезжала ко времени вечернего чая, и направлялась прямо в комнату, появлялась на следующее утро, завтракала. ![]() OpenSubtitles2018it Arriva all'ora del tè, sale in camera... ne esce la mattina dopo... fa colazione presto.ru Кто захочет смотреть в свой мобильник в тот момент, когда он будет завтракать? ![]() OpenSubtitles2018it Chi cazzo vuole vedere un cellulare mentre mangia?ru Я завтракаю с начальниками департаментов раз в месяц, чтобы быть в курсе... решить всякие рутинные вопросы. ![]() OpenSubtitles2018it Pranzo con i capi dei dipartimenti una volta al mese, per restare in contatto.ru Хорошо, наши друзья в Швейцариии сообщили нам, что утром в прошлую субботу, вы завтракали в отеле " Бью Риваж " с мужчиной по им ени Фараз Саббак ![]() OpenSubtitles2018it Beh, i nostri amici in Svizzera ci hanno informati che lo scorso sabato mattina... ha fatto colazione all'Hotel Beau-Rivage con un uomo di nome Faraz Sabbaq.ru Он поедет ко мне завтракать. ![]() OpenSubtitles2018it Viene con me a fare colazione.ru Стеклянный завтракающий судья в мусорном ведре, позволить это. ![]() OpenSubtitles2018it Vagliare vetro pranzo bidone lasciarlo.ru Мой дедушка обычно завтракает в шесть. ![]() tatoebait Mia nonna di solito fa colazione alle sei.ru Я не завтракаю. ![]() OpenSubtitles2018it Non faccio mai colazione.ru Завтракаешь? ![]() OpenSubtitles2018it Vuoi fare colazione?ru Ладно, когда вернусь к обычному графику, будем завтракать блинчиками, каждое утро, как у твоей мамы. ![]() OpenSubtitles2018it Ok, quando tornero'ai soliti turni, saremo io, tu ed i pancakes ogni mattina, come con mamma.ru Ты завтракал? ![]() tatoebait Hai fatto colazione?ru Вы уже завтракали. ![]() OpenSubtitles2018it L'avete fatta.ru Многое можно узнать о семьях, когда они сидят за столом и завтракают. ![]() OpenSubtitles2018it Si puo'capire molto di una famiglia da quello che servono a colazione.ru она пострадает. Завтракай. ![]() OpenSubtitles2018it Vai a mangiare qualcosa per colazione.ru Мы завтракали вчера. ![]() OpenSubtitles2018it Ieri, abbiamo fatto colazione insieme.ru.glosbe.com приготовит завтрак - Русский-Итальянский Словарьru Не умею готовить ланч, так что приготовил завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Non so fare il pranzo, e allora ti ho fatto la colazione.ru Мне пора, я должна приготовить завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Io devo tornare, devo preparare la colazione!ru Ты же сказала, что мы можем приготовить завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Hai detto che avremmo fatto colazione.ru Эй, сладкий, я приготовила завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Ehi, tesoro, ho fatto il brunch.ru Ты пытался приготовить завтрак? ![]() OpenSubtitles2018it Cerchi di prepararti la colazione?ru Дорогая, мы приготовим завтрак или... ![]() OpenSubtitles2018it Tesoro, facciamo colazione o...ru Я сказал твоему папе приготовить завтрак умников.. ![]() OpenSubtitles2018it Papa'ha fatto la colazione dei cervelloni.ru Знаешь, вообще-то, открыть коробку с хлопьями - не значит приготовить завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Sai, tecnicamente... aprire una scatola di cereali... non e'preparare la colazione.ru Хм, приготовить завтрак, одеть Лиама, отвести его на медосмотр. ![]() OpenSubtitles2018it Preparare il pranzo ai bambini, vestire Liam, portarlo alla visita di controllo.ru Я приготовил завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Ho preparato la colazione.ru Этим утром она даже приготовила завтрак для Лилиа н. ![]() OpenSubtitles2018it Ha persino preparato la colazione per Lillian stamattina.ru Я хотела приготовить завтрак, если получится, но... ![]() OpenSubtitles2018it Se ce l'avessi fatta, vi avrei preparato la colazione, ma...ru Я приготовил завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Ho fatto la colazione.ru Я приготовил завтрак. ![]() tatoebait Preparai la colazione.ru Я и сам могу приготовить завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it La posso fare anche io.ru Я знаю, и собирался кое-что закончить сегодня утром, но Дилайла приготовила завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Cioe'avrei fatto qualcosa stamatt ina, ma Delilah ha preparato la colazione.ru Но этим утром, отрезвленная холодным светом дня, я приготовила завтрак и мы снова увлеклись поцелуями. ![]() OpenSubtitles2018it Ma questa mattina, a mente fredda, ho preparato la colazione e abbiamo pomiciato un altro po'.ru Потом я отдохнула в своей комнате и приготовила завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Poi mi sono riposata nella mia stanza e ho fatto colazioneru Это бы означало, что я лгунья... а не доверчивая вдова, которая заснула в теплых объятиях мужчины, который обещал приготовить завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Farebbe di me una bugiarda... invece di una vedova fiduciosa che si era addormentata nel cald o abbraccio di un uomo che aveva promesso di preparare la colazione.ru Я приготовила завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Ho preparato la colazione.ru Вуд, мы приготовили завтрак... ![]() OpenSubtitles2018it Wood, abbiamo preparato la colazione...ru Я могу приготовить завтрак. ![]() OpenSubtitles2018it Potrei fare qualcosa per colazione.ru Ну, раз ты сделал уборку, меньшее, что я могу сделать, это приготовить завтрак, как тебе? ![]() OpenSubtitles2018it Beh, visto che hai pulito tutto il minimo che possa fare e'preparare la colazione.ru.glosbe.com Завтра по Итальянский, перевод, Русский-Итальянский Словарьru Мы выезжаем завтра. ![]() OpenSubtitles2018it Partiamo domani.ru Скорее всего, завтра будет снег. ![]() tatoebait Probabilmente domani nevicherà.ru Мы получили особое разрешение, и мы поженимся завтра. ![]() OpenSubtitles2018it Abbiamo avuto una dispensa speciale, ci sposeremo domani.ru На самом деле, нам пора его выпроваживать, а не то завтра нас постигнет неудача. ![]() OpenSubtitles2018it A proposito, sara'meglio farlo uscire, o portera'sfortuna per domani.ru " Тридцать семь вещей о которых, пожалела бы Эйприл Карвер, если бы она умерла завтра. " ![]() OpenSubtitles2018it " 37 rimpianti che April Carver avrebbe se morisse domani. "ru Завтра вечером премьера. ![]() OpenSubtitles2018it Domani c'e'la prima.ru Увидимся завтра. ![]() OpenSubtitles2018it A domani.ru Мы можем встретить ся завтра? ![]() OpenSubtitles2018it Possiamo vederci domani?ru Завтра сегодня станет вчера. ![]() tatoebait Domani oggi diventerà ieri.ru Мы завтра вечером устраиваем раут. ![]() OpenSubtitles2018it Domani sera organizziamo una serata di gala.ru Завтра начнем заниматься с ножами. ![]() OpenSubtitles2018it Domani inizieremo ad allenarci con le lame.ru Вы должны будете приехать на работу завтра с утра. ![]() OpenSubtitles2018it Dovrà presentarsi domattina per cominciare.ru Я надеялся, что вьI возьмете чек, а я завтра положу на счет 1 00 долларов. ![]() OpenSubtitles2018it Se tu accetti questo assegno, io domani vado in banca e deposito i 100 dollari.ru Завтра я ложусь на операцию. ![]() OpenSubtitles2018it Devono operarmi domani.ru Ок, увидимся завтра ![]() opensubtitles2it Sono contenta.- Okay, ci vediamo domani!ru Знаешь как это будет выглядеть завтра в ежегоднике? ![]() OpenSubtitles2018it Sapete cosa succedera'all'annuario, doma ni?ru Прогноз погоды на завтра от Чон Чжин Хо: ![]() OpenSubtitles2018it Previsioni del tempo di Jeon Jin Ho In per domani.ru Ну, а может быть завтра вместе позавтракаем? ![]() OpenSubtitles2018it Beh, e se domani facessimo colazione insieme?ru Да, и, возможно, завтра. ![]() OpenSubtitles2018it Gia', e probabilmente anche domani.ru Увидимся завтра. ![]() OpenSubtitles2018it Ci vediamo domani.ru Но мы же вернёмся не раньше, чем завтра. ![]() OpenSubtitles2018it Non saremo di ritorno prima di domani.ru Увижу вас, лохи, завтра. ![]() OpenSubtitles2018it Ci vediamo domani, cazzoni.ru Во-первых, завтра школа. ![]() OpenSubtitles2018it Innanzitutto, perche'domani c'e'scuola.ru Завтра председатель нанесет свой визит. ![]() OpenSubtitles2018it Domani, il Presidente ci farà visita.ru Не хочу спать там ни сегодня, ни завтра. ![]() OpenSubtitles2018it Non voglio andare a dormire di sopra né stanotte, né domani.ru.glosbe.com |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||