Звуко буквенный разбор завтрак: Фонетический разбор слова и звуко-буквеннный анализ

Предложения со словом «полдник»

Мы нашли 24 предложения со словом «полдник». Синонимы «полдник». Значение слова. Количество символов. «полдник» — морфемный разбор.

  • Наверно, опять слегка перебрал пивка в полдник.
  • В четыре часа накрывали полдник из фруктов и печенья с чаем.
  • Для них она складывала фрукты, которые оставляла после хосписного полдника.
  • То есть, чтобы полдник нам ещё дали, но до ужина выпроводили.
  • День начинался с легкого завтрака, потом мы гуляли, обедали, отдыхали, шли на полдник, играли.
  • После полдника устраивали прогулки в горы.
  • Нам стали давать больше хлеба, и в полдник на столах появились стаканы с компотом.
  • После полдника мы чаще всего сидели в библиотеке, ибо таскаться по Мадриду к этому времени нам уже было лень.
  • Лозу мы «драли» все лето, после школы, совмещая с выпасом скота, когда загоняли скот на полдник.
  • Я хотел сменить тебя, но ты, с твоей всегдашней добросовестностью и упрямством, пожелала сама выполнить положенный урок до полдника.
  • Его план я разработал еще с утра, а осуществлять стал сразу после полдника.
  • Виан пишет пьесу «Полдник генералов», одноактную комедию «Голова кругом» и роман «Сердцедер».
  • https://sinonim.org/
  • Приемы пищи таковы: завтрак, перекус, обед, полдник, ужин!
  • Объявлениями, прибитыми к наружным стенам костелов и на перекрестках, он запросил весь город на полдник.
  • Пирожков с мясом никогда не давали на полдник.
  • После этого был короткий отдых, полдник, прогулка, игры и гимнастические упражнения.
  • На полдник творожная запеканка, омлет, десерт и фруктовый или овощной сок.
  • Стремление этого тупицы защитить учеников мне понравилось, но я никак не мог понять, почему мы должны были отдавать ему за это наш полдник.
  • Во время полдника за столом сидит уже не кот, а Фредрик, но Фредрик довольно недружелюбный и задиристый.
  • В выходные дни жизнь здесь кипит с утра до обеда и затем замирает до полдника.
  • Илюшу сразу же взяли на весь день, забирала я его после полдника.
  • После полдника в сад стали приходить родители и забирать своих детей.
  • В полдник, чтобы каши казалось больше, размазывали её по тарелке.
  • Мы попытались накрыть для вас роскошный завтрак, обед, полдник и ужин.

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Синонимы «полдник». Значение слова. Количество символов. «полдник» — морфемный разбор.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

Наверх ↑
Антонимы  |  Синонимы  |  Ассоциации  |  Морфемный разбор слова  |  Поиск предложений онлайн  |  Звуко-буквенный разбор слова

Поделиться

  • Поиск занял 0.04 сек. Вспомните, как часто вы ищете, чем заменить слово? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы, антонимы, ассоциации и предложения.

Случайное: а мама, внимая, заподозрены, кая, конструировать, лирическое, любопытный, мудрый, намекнуть, неудачник

Пишите, мы рады комментариям

Вверх ↑

9 класс — Страница 12 из 42


Сегодня на уроке (26.

01)

Математика — уч. часть 2 , урок 65, домашнего задания нет.

Русский язык — уч. стр.12-13, домашнего задания нет.

Окр. мир — дома: уч. стр. 164-177 , раб. тетр. стр.76-77 №1-4, стр.78-80 №1-6

9 класс



Сегодня на уроке (25.01)

Математика — урок 56, писали самостоятельную работу, дома: стр.102 №7, 8

Русский язык — учебник стр. 10-11, новое сл.слово аппетит, дома:стр.11 упр.18

9 класс



Сегодня на уроке (24.

01)

Русский язык — стр.7-8, новые сл. слова семена, сейчас, электричество, электрический, дома: стр.8 упр12

Литер. чтение — учебн. стр.29-34, дома: раб. тетр. стр.49-51

9 класс



Сегодня на уроке (23.01)

Математика — урок 55, дома: стр.100 №4(1), 7 (1)

Русский язык — учебник стр. 5, новое сл.слово автомобиль, дома: стр.5 упр.3 (доделать)

Литер. чтение — учебник стр.17-28, дома: раб. тетр. стр. 47-48

9 класс



Сегодня на уроке (22.

01)

Математика — учебник ч.1, урок 53, дома: стр.99 (из самост. работы) №1,4,5

Русский язык — учебник ч.2, стр.4-5 упр.1,2, повторяли пройденное в 1 полугодии, дома: желтый листок в папке , задание №2:

звуко-буквенный разбор 1 слова (фонетический), разбор предложения (охарактеризовать его, подчеркнуть все члены предложения, подписать над каждым словом часть речи и у всех сущ. определить падеж), слово, выделенное курсивом в предложении разобрать как часть речи (морфологический разбор), см. в папке лист с ромашкой (им. сущ)

Литер. чтение — учебник стр.4-16, дома: задание в раб. тетр. к этому произведению.

Окр. мирдома: учебник стр. 160-163, раб. тетр. стр 74-75 (все задания)

Внимание!

На этой неделе в среду  начинаются занятия по физкультуре на лыжах!

Изменения в расписании сохраняются:

ВТОРНИК:

  1. Математика
  2. Русский язык
  3. Литер. чтение
  4. Англ. язык
  5. Технология

СРЕДА:

  1. Физ-ра
  2. Физ-ра
  3. Англ.язык
  4. Русский язык
  5. Литер. чтение

Убедительная просьба проследить, чтобы у детей были шапки, шарфы, варежки, куртки, непромокаемые брюки! Одеваться по погоде. На улице дети будут проводить не меньше часа.

Обязательно иметь необходимую одежду для прогулок в ГПД: шапки, шарфы, варежки, куртки, непромокаемые брюки!

 

9 класс



Читаем на каникулах.

4 класс.

К 22.01 написать 2 отзыва по прочитанным рассказам В.Драгунского, Б.Житкова, М.Зощенко.

9 класс



Сегодня на уроке (26.12) + Информация для родителей 4 класса!

Математика — уроки 49, 50 ,дома: стр.92-93 № 5,8 (1-й пример)

Русский язык — стр.124-126, дома: стр.127 упр.239

Литер. чтение — домашнего задания нет.

Внимание!

1. Завтра (27.12) уроков физ-ры не будет (учитель болен).

Расписание на завтра (27.12):

  1. Матем.
  2. Русский язык
  3. Англ. язык
  4. Литер. чтение
  5. Подготовка к ВПР (рус. яз.)

2.  Завтра (27.12)  в Елизаветинском зале состоится показ Рождественского кукольного спектакля

для 1-2 классов в 12.50

для 3-4 классов в в 13.25 (продолжительность спектакля 20-30 мин.)

3. В четверг (28.12) в 16 корпусе, в 8.00 —  Литургия (4 класс)

Расписание на 28.12:

1 и 2 уроки — Литургия  + чаепитие  (желательно принести из дома что-нибудь к чаю: сладости, выпечку)

3.  Математика

4. Англ. яз.

5. Русский яз.

4. 29 ДЕКАБРЯ — ПОСЛЕДНИЙ ДЕНЬ УЧЕБЫ. Начальная школа  со 2.01 по 5.01 НЕ УЧИТСЯ!

6 ЯНВАРЯ  поздравляем больницу! Приглашаются все желающие  с выученным наизусть рождественским стихотворением !

КАНИКУЛЫ С 8 ПО 19 ЯНВАРЯ! В школу 22.01!

5. Сегодня и завтра СРОЧНО! Ищем оставленные в школе вещи детей!

Все вещи, оставленные в школе (в раздевалке или в коробках) в пятницу будут унесены в подвал, а после каникул  аннулированы!

9 класс



Сегодня на уроке (25.12)

Математика — урок 46 №1-3, урок 48 №1-7, дома: стр.85 №3, 4(1-й пример)

Русский язык —  уч. стр.121-123, новые сл. слова вчера , сегодня, дома: стр.123 упр.232

Литер. чтение -дома: раб. тетр. стр.40-42

Окр. мир — дома: уч. стр.150-159, раб. тетр. стр.71-73 №1,2, в №3 заполнить только табл.2(стр.73), выбрав для описания любое полезное ископаемое + тетрадочка ПЗ «Пустыни»

9 класс



ВАЖНАЯ информация участникам СРЕДНЕГО и КАНДИДАТСКОГО хоров от 24.

12.17

Дорогие учащиеся и родители!

Доводим до Вашего сведения информацию по концерту 25.12, если ВДРУГ по какой-то причине Вы не увидели ее в сообщениях на почте или телефону.

КАНДИДАТСКИЙ:

Завтра,25 декабря, концерт в 15.00 в Голицынском. Сбор  детей в 242 классе в 14.30. В это время уже начнется спевка, прийти нужно за 5 мин до нее. Форма выступления-школьная парадная,колготки ТЕЛЕСНОГО цвета,на ногах обувь НЕ спортивная. Сарафаны нужно постирать и отгладить,у некоторых девочек оторваны оборки.. мальчики в шк.брюках,белых рубашках и кителях. Все повторите дома произведения!! После концерта (он будет идти час) для детей будет организовано чаепитие в детской трапезной,приносите к чаю сладости. (обычно у нас каждый приносит то,что ему можно кушать)

Занятий по сольфеджио завтра нет! Концертом завершается 1 полугодие! Т.е.  до школьных каникул ЗАНЯТИЙ НЕТ! Продолжатся занятия после Крещения. НО!!!  детям,у кого долги, нужно будет прийти их пересдать тогда,  когда скажет педагог!

СРЕДНИЙ:

Завтра,25 декабря, концерт в 15. 00 в Голицынском. Сбор  детей в 16 корпусе в  14.15. Форма — школьная парадная!! (у девочек колготки белые) ,на ногах обувь НЕ спортивная. Сарафаны нужно постирать и отгладить, мальчики в шк.брюках,белых рубашках и кителях.

После концерта (он будет идти час) для детей будет организовано чаепитие в детской трапезной,приносите к чаю сладости. (обычно у нас каждый приносит то,что ему можно кушать)

Занятий по сольфеджио завтра нет! Концертом завершается 1 полугодие! Т.е.  до школьных каникул ЗАНЯТИЙ НЕТ! Продолжатся занятия после Крещения. НО!!!  детям,у кого долги, нужно будет прийти их пересдать тогда,  когда скажет педагог!

ИНСТРУМЕНТАЛИСТЫ, участвующие в концерте, приходят в то время, в которое их вызвал педагог. УБЕДИТЕЛЬНАЯ ПРОСЬБА — разыграться не во время хоровых репетиций!!

 

10 класс



Сегодня на уроке (20.

12)

Математика — урок 62, дома: стр.111 №5 (2-ой пример)

Русский язык — уч. стр.113-114, новые сл.слова хлебороб, овца, домашнего задания нет.

Литер. чтение — дома: стр.204-214 (дочитать сказку)

Внимание!

21 декабря — Хоровой фестиваль православных школ! Он пройдет в Соборной палате ПСТГУ по адресу: Лихов переулок, д.6. Начало фестиваля в 15.00 (быть на месте в 14.00) Присутствие учащихся обязательное.

Выход из школы в 13.00

Форма одежды парадная!

В этот день 5 уроков по 35 минут (12.20 обед)

Желательно забрать ребенка по окончании Фестиваля в Лиховом переулке. Домашнего задания на пятницу задавать не буду, поэтому портфели можно оставить в школе и не возить их домой. Если ребенок должен будет вернуться в школу, то его будет сопровождать педагог начальной школы.

9 класс


Поиск
Мы в социальных сетях:
Блоги
Новости хоровой студии
Поддержать нашу школу

с помощью СМС сообщения с телефона:

Отправьте SMS со словом «учеба» и суммой пожертвования

на короткий номер 7715 (например, «учеба 100»)
через перевод с банковской карты или различные электронные деньги:

Наша школа имеет государственную аккредитацию и получает на обучение детей, проживающих в Москве, субсидию Правительства г. Москвы.

Нам помогают:

Мы являемся проектом православной службы «Милосердие»

Вы еще не зарегистрировались на нашем сайте?


Официальный сайт школы на портале Департамента Образования Москвы.

Свежие записи
  • Ярмарка. Изменение адресной помощи
    10.12.2022
  • Дорогие друзья, очень нужна ваша помощь!
    09.12.2022
  • Как стать участником творческого проекта “Навстречу Рождеству”?
    09.12.2022
  • Мастер-класс “Новогодняя подарочная коробочка”
    09.12.2022
  • Итоговое сочинение для выпускников
    07.12.2022

Daily French Pod « Буквальное мышление

Время от времени мне хочется освежить французский, которым я учился в старшей школе и колледже. Около десяти лет назад я подписался на французскую версию Reader’s Digest на год. Спустя годы я получил копию «Гарри Поттер и Кубок огня » на французском языке, и теперь я прочитал в ней почти до конца первую главу. Ах, кого я обманываю, используя настоящее совершенное время таким образом? Скажем честно: я прочитал почти до конца первой главы. О, и оглавление, где мне было интересно узнать, что французское слово для волшебная палочка это багет . Моя проблема, когда я читаю по-французски, заключается в том, что я постоянно колеблюсь между тем, чего хочу достичь. Хочу ли я читать только ради смысла, улавливая суть и пропуская слова, которые не могу понять из контекста? Или я хочу пополнить свой словарный запас, уделяя особое внимание именно этим словам? Только для самых коротких текстов можно попытаться выполнить обе цели, а у меня нет красивого, удобного набора коротких французских текстов.

Это не намек на рождественский подарок. Мне не нужен хороший, удобный набор коротких текстов на французском языке, потому что последние пару месяцев я слушал архивные выпуски Daily French Pod.com, «ваша ежедневная доза французского языка, на котором говорят носители языка». ». Эта ежедневная доза французского не предназначена для тех, кто только начинает изучать язык; для этого вы можете попробовать недавно открытый кофе-брейк по-французски от тех же людей, которые принесли вам кофе-брейк по-испански. Но если у вас есть немного французского, который вы хотите освежить и развить, эти подкасты продолжительностью от пяти до десяти минут избавят вас от необходимости выбирать между чтением (или, скорее, прослушиванием) для понимания и сосредоточением внимания на словарном запасе. Большинство из них начинаются с того, что ведущий Луи читает новость из трех-четырех предложений; темы включают науку, бизнес, политику и человеческие интересы. После этого первого чтения Луи просматривает предложения фраза за фразой, объясняя словарный запас, разбирая некоторые глаголы и иногда давая другие выражения, в которых используется данное слово. Большинство его объяснений на французском языке, но иногда он дает английский перевод слова в дополнение к французскому объяснению или вместо него. Наконец, Луи читает текст во второй раз, чтобы вы могли слушать для понимания, уже имея запас словарного запаса. Кроме того, не весь словарный запас, который вы изучаете, получен из чтения; некоторые взяты только из комментария Луи; например, я узнал, что à peu près означает «приблизительно», когда он говорил: «C’est à peu près tout for aujourd’hui» (На сегодня это все).

Краткость элементов позволяет попытаться выучить все новые слова в каждом из них, тем более что вам не нужно искать их самостоятельно. Разнообразие тем делает подкасты интересными, а также предоставляет разнообразную лексику, которая может возникнуть в обычном, содержательном разговоре. Их названия заставляют меня хотеть слушать, просто чтобы узнать, о чем они, независимо от языка. Например: «Он съел свои носки», «Он написал роман на своем мобильном телефоне», «Галапагосская акула в опасности», «Сесилия и ее кредитная карта», «Каннибализм», «Употребление марихуаны». На самом деле, если бы это не была смешанная метафора, я бы сказал, что слушаю их как конфетки.

Не все подкасты в этом формате. Некоторые более короткие состоят из уроков грамматики (например, повторение неправильных форм будущего времени). Другие — «видеословарь». Эти подкасты сопровождаются неподвижным изображением, например, завтрака «шведский стол», велосипеда, салона автомобиля или спортивного стадиона. Указатель перемещается по соответствующим частям изображения, пока Луи дает французские термины. Даже если вы слушаете подкаст в машине, а не смотрите его, пояснения обычно дают понять, о чем говорит Луи.

Помимо уроков грамматики и видео-лексики, есть также несколько более длинные эпизоды «Настоящего французского» и диктанты, которые мне не очень нравятся. Реальный французский состоит из диалогов, которые на самом деле не взяты из реальных разговоров носителей французского языка, хотя они кажутся довольно реалистичными и определенно произносятся намного быстрее, чем тщательно изложенные новостные сводки Луи. Луи проигрывает каждый диалог несколько раз, каждый раз прося слушателя ответить на несколько вопросов на понимание во время прослушивания. Диктант есть диктант. Я нахожу оба этих типа подкастов скучными и недавно удалил их все из своих подкастов DFP в iTunes.

В дополнение ко всем подкастам на веб-сайте DFP доступны другие учебные пособия и форум, но подписка на них платная, и до сих пор архивные подкасты были достаточно полезны для меня, поэтому я не не смотрел на подписку.

Помимо того факта, что вы можете слушать их, пока занимаетесь чем-то другим (чего нельзя сделать с французским текстом и словарем), еще одним преимуществом аудиоформата является то, что вы можете слышать, как Луи произносит слова. , что обнадеживает, даже если вы уверены, что знаете, как это сделать. Например, вспомнив свое правило «CRFL», я бы произнес tabac «табак» как [табак], и даже не удосужился его найти; теперь я знаю, что итоговое c на самом деле молчит: [таба]. Для другого примера, хотя я могу сообразить, что fonctionnions (второе лицо множественного числа несовершенного слова «функционировать») следует произносить [fɔ̃ksjɔ̃njɔ̃], два [jɔ̃] в быстрой последовательности просто звучат так смешно, что я задаюсь вопросом, Я совершила бы ошибку, если бы не то, что Луи сам так сказал. Я также узнаю, что я действительно плохо представляю, где связь применима, а где нет. Я бы точно произнес les arbres ‘деревья’ как [lezaʁbʁə], в связной речи, произнося s в конце les , но я всегда думал, что если вы произносите слова отдельно в медленной речи, как Луи делает, объясняя текст, вы должны сказать [le], а затем [aʁbʁə], опуская s , как это типично для конечных согласных во французском языке. Неа. Когда Луи делает это, он говорит [le], а затем [zaʁbʁə]. Но, другими словами, Луи не выполняет связь. Услышав это, я побудил меня еще немного изучить этот процесс, чего бы я не хотел делать, читая про себя по-французски, вслух или про себя.

А для тех, кто действительно склонен к фонетике, вы можете попытаться выяснить, когда именно Луи ставит последний глухой фрикативный звук в конце слова. Когда он произносит гласную переднего ряда среднего или высокого времени, он иногда заканчивается глухим небным фрикативом: Louis может быть [luwiç]; ту может быть [tyç]; mais может быть [meç]. Для высоких напряженных гласных заднего ряда, но не (насколько я слышал) среднего заднего ряда, происходит то же самое, но с глухим заднеязычным фрикативом вместо небного: tout может быть [смокинг]. Он не делает это все время; обычно это происходит, когда он произносит слова изолированно или в конце предложения, но даже в этом случае не всегда. Это был аспект французского произношения, о котором никто из моих учителей никогда не говорил мне, и я никогда не замечал, как они это делают. Является ли это просто идиосинкразией Людовика или это диалект французского языка? Если вы знаете, я жду от вас известий.

Нравится:

Нравится Загрузка…

Эта запись была опубликована 2 ноября 2007 г. в 00:27 и размещена в рубриках Изучение языков, Обзоры.
Вы можете следить за любыми ответами на эту запись через ленту RSS 2.0.
Вы можете оставить отзыв или вернуться со своего сайта.

2010 Февраль « Буквальное мышление

Опубликовано Нилом 23 февраля 2010 г.

Если вы читали этот блог с самого начала, вы слышали о парне, который…

  • … объединился с моим братом возиться со мной, используя слово fring в качестве своего любимого оружия.
  • …рассказал о правильном использовании таких слов, как рампа и начинка .
  • …рассказал истории о своих днях на нефтеперерабатывающем заводе, в том числе прозвища старых добрых мальчиков для установок каталитического крекинга в псевдоожиженном слое.

Если вы читали блог моего брата Agoraphilia, вы даже видели фотографию, на которой он празднует Рождество с огнестрельным оружием.

Правильно, это мой папа, Дж. Филип Уитмен. Кто это мужчина? Вы, возможно, спросили себя. Как я могу узнать о нем больше? Что ж, я рад сообщить, что после выхода на пенсию он завел свой собственный блог под названием «Например». Например, , кажется, стал чуть ли не торговой маркой в ​​его работе за последние пару десятилетий. Получив степень магистра в области химического машиностроения, он провел большую часть своей карьеры в нефтегазовой отрасли, начав с нефтеперерабатывающих заводов (см. выше), а закончив работу консультантом, специализирующимся на расследовании «причин и причин» аварий. В этом качестве он провел много часов, давая свидетельские показания экспертов, пытаясь (с большим успехом) сделать химию и физику понятными для присяжных — попытка, в которой фраза 9Например, 0005 был одним из его самых полезных инструментов. К выходу на пенсию коллеги даже подарили ему табличку с именем Например, , написанным красивым готическим шрифтом.

Как вы, возможно, поняли из его появления в постах здесь, папа тоже не стесняется высказывать свое мнение, и у него их много. Те, что связаны с языком, — это те, которые появились здесь, но у него также много информации об энергетической политике (конечно), социальных проблемах, правительстве и, вероятно, многом другом. Судя по его первому посту, мы можем ожидать их прочтения в его блоге.

Чего вы не знаете об отце, прочитав о нем здесь, так это того, что он завораживающий рассказчик. В течение многих лет я время от времени записывала его, рассказывая некоторые из моих любимых историй из его детства и позже, в том числе «Как твой Талливакер?», «Я не иду искать драку», «Забавные проделки, мои старшие братья». Играл на мне» и «Время, когда твоя мама выгнала меня из машины по дороге в Сан-Антонио, и остаток пути мне пришлось добираться автостопом». (На самом деле она его не выгнала: она поставила ему ультиматум: перестать жаловаться или выйти из машины, и он выбрал последнее.) И еще одна его история автостопа: «Автостопом в Олбани, Джорджия». . Похоже, папа планирует написать некоторые из этих семейных классиков в своем блоге: «Автостопом в Олбани» появляется во втором посте (с заголовком «Направляясь домой»).

Итак, папа, добро пожаловать в блогосферу! Буквально настроенные читатели, вы найдете, например, в разделе «Другие блоги» списка блогов.

Рубрика: Без рубрики | 10 комментариев »

Опубликовано Нилом 15 февраля 2010 г.

Пару постов назад я написал о своем произношении Пейтон и подобных слов. Как вы помните, моим обычным произношением было [pʰejʔtn] или [pʰejʔn], показанное на спектрограмме ниже:

Мое обычное произношение Пейтон

(Звуковой файл: Мое обычное произношение Пейтон )

Моя жена так же говорит. Вот спектрограмма ее слов Пейтон ; обратите внимание на 75-миллисекундное молчание, выделенное оранжевым цветом, где у нее гортанная смычка:

Произношение моей жены Пейтон

Я также обсудил два других произношения, которые я назвал осторожным произношением и странным произношением. Комментатор Dw сказал:

Другое возможное произношение таких слов, как «Пейтон», — альвеолярная остановка с носовым выдохом (в МФА [pʰejtn]). Это то, что я сам, скорее всего, использовал бы в обычном разговоре. Можно легко представить, что это становится [pʰejʔn] из поколения в поколение.

Другими словами, единственное мое произношение, в котором последняя гласная выпадала, а последняя [n] становилась слоговой, также содержала гортанную смычку [ʔ]. Dw указывает, что вам не нужно вставлять [ʔ], чтобы это произошло. Я ответил на Дв:

Забавно, вы должны упомянуть это другое произношение. … Несмотря на эту физическую возможность, я все еще думал, что только люди, вставившие гортанную смычку, произносят слоговый [n] … пока я не узнал, что кто-то очень близкий мне был исключением.

Я обещал продолжение, и вот оно. Взгляните на произношение Дага Peyton ниже. Когда я записал, как он это произносит, мне показалось, что он произносит это так же, как и я. Но когда я создал для него спектрограмму, меня ждал сюрприз:

Произношение Дуга Пейтон

(Звуковой файл: Произношение Дуга Пейтон )

Насколько я могу судить, части ey и слоговый [n] совпадают с пометками, оставляя между ними лишь маленькую полоску тишины. Я думаю, что здесь он произносит свое [t]. В любом случае, отрезка тишины, соответствующего остановке голосовой щели, как на спектрограммах моей и моей жены, точно нет. Как только я понял это, я тоже захотел получить запись Адама, чтобы узнать, похоже ли его произношение на голос Дага или на мое и мое произношение. Вот спектрограмма Адама, говорящего Пейтон :

Произношение Адама Пейтон

(Звуковой файл: Произношение Адама Пейтон )

Спектрограмму Адама читать еще труднее, чем спектрограмму Дуга. Кажется, что здесь нет зоны тишины, так что я сделал все возможное, чтобы предположить, где находится его [t]. Но, как и в случае со спектрограммой Дуга, ясно одно: там нет гортанной остановки.

Так это совпадение, что двое взрослых в моем доме вставили голосовую остановку в Пейтон а двое детей нет? Произношение Дуга и Адама такое же, как у их сверстников? А когда они произносят паштет ? Так много вопросов…

Рубрика: Адам, Дуг, Фонетика и фонология | 18 комментариев »

Опубликовано Нилом 14 февраля 2010 г.

Постоянный читатель Адриан Морган (вы знаете его как Плотоядного Дракона из Внешнего клада) написал мне об игре под названием MindTrap с некоторыми членами его семьи. Он сказал:

Во время этой игры один игрок прочитал мне головоломку, в которой главный герой может сообщить людям счет любого футбольного матча до его начала. Головоломка заключалась в том, чтобы понять, как это сделать.

Я спросил, содержит ли ответ двусмысленность в английском языке. Другой игрок ответил, что нет. Я заметил, что это исключает тот ответ, о котором я думал, что счет любого футбольного матча до его начала всегда равен 0:0, потому что игра еще не началась. Другой игрок ответил, что это правильный ответ, но он бы не сказал, что это связано с двусмысленностью языка.

Адриан, конечно, был прав. Это двусмысленность вложения, связанная с фразой до начала . Я собираюсь следовать анализу подчинительных союзов, таких как перед , проведенному Джеффом Пуллумом, и классифицировать их как предлоги, которые могут принимать в качестве объекта либо словосочетания с существительными, либо предложения. Таким образом, до начала будет предложной фразой. Под «как это возможно?» читая, оно прикрепляется высоко ко всей глагольной фразе рассказать людям счет любого футбольного матча , как на этой диаграмме здесь:

Как-это-возможно? разобрать

В разделе «Кому какое дело?» читая, он прикрепляется низко, изменяя номинальные очков любой игры . (Я случайно обозначил баллов любой игры как N вместо Nom, но сейчас не буду переделывать.)

Какая разница? чтение

Адриан продолжает:

Для меня загадка, как кто-то может отрицать, что это связано с двусмысленностью языка, когда, по моему мнению, это довольно типичный пример двусмысленности. Что, по мнению людей, означает «неоднозначность в языке»? Я могу только предположить, что этот инцидент подтверждает наблюдение Джеффа Пуллума о том, что большинство людей думают о языке как о большом мешке со словами — следовательно, для них двусмысленность в языке может означать только двусмысленность в слове.

[I]это интересно как пример того, что большинство людей не привыкли думать о языке так, как это сделал бы лингвист: они думают о нем с точки зрения лексики, а не синтаксиса. Позже в игре была еще одна головоломка, о которой [другой игрок] заметил, что он сказал бы , что это связано с двусмысленностью в языке: но в этом случае это был простой случай полисемии, что подкрепляет мою интерпретацию инцидента.

Опубликовано в Неоднозначность вложения | 2 комментария »

Опубликовано Нилом 14 февраля 2010 г.

Если вы следите за мной в Твиттере, вы можете узнать некоторые из этих ссылок. Я решил твитнуть некоторые ссылки вместо того, чтобы ждать, чтобы поместить их в коллекцию ссылок в следующем месяце здесь. Но я также размещаю их здесь для остальных моих читателей.

Прежде всего: Джон Макинтайр запустил еще одну серию Grammar Noir, и первая часть заставила меня громко смеяться над строками, подобными этой, вложенной в уста Миньон Фогарти в образе женщины в беде: «За мной следили. Я думаю, что мой телефон прослушивается. Мою почту взламывают. Моя машина издает странный звук. Я думаю, что ему нужна замена масла». Не забудьте также пройти по ссылке на прошлогоднюю историю. (HT к редактору Марку.)

Далее, если кто-то спросит вас: «Вы не возражаете, если…?» и вы отвечаете «да», буквальное значение в том, что вы возражаете; другими словами, в разрешении отказано. Но даже я пришел к выводу, что «Да, конечно!» как разрешение, если оно выражено с энтузиазмом. Из «Заговора Волоха» вот комментарий к судебному делу, в котором полицейский спросил: «Вы не возражаете, если я посмотрю [в машине]?» и водитель сказал да.

Грант Барретт написал сегодняшнюю колонку «О языке» в журнале New York Times Magazine о отрывке из лингвистического фольклора, который я слышал раз или два, но никогда не осознавал, насколько он живуч. Дело в том, что семантически неинтересное слово дверь подвала фонетически самое красивое слово в английском языке.

Теперь пару статей из блогов на blogroll. Деннис Барон, сообщение Web of Language о том, как «Можно попасть в самолет со взрывчаткой, спрятанной в нижнем белье, или даже с открытыми англоязычными брошюрами, пропагандирующими «Смерть Америке»… Но открытое использование арабского языка более неприемлемо». в TSA, чем бутылки с водой или кусачки для ногтей».

У меня есть два от Роберта Берда из языкового блога доктора Гудворда. Во-первых, это забавная история с местными акцентами и завтраком в голландском ресторане в Пенсильвании. В другом он предлагает объяснение тому, что меня иногда интересовало: когда и почему идиома заниматься любовью означает исключительно «заниматься сексом»? Я думал, что так оно и вошло в язык, пока не прочитало это в материалах и не услышало в песнях первой половины 20-го века и не думало, что о сексе будут говорить так откровенно.

Наконец, социолингвист Александра Д’Арси начала вести ежемесячную колонку в блоге Oxford University Press. Д’Арси рассказывает о своей бабушке: «Когда мой профессор истории английского языка заметил, что среди говорящих помоложе различие между ложью и ложью теряется (удачи в том, чтобы попросить двадцатилетнего подростка проработать парадигмы), я достаточно плохое суждение, чтобы поделиться этим пониманием с бабушкой. … С таким же успехом я могла бы сказать ей, что выходить на публику без лифчика стало модно». Прочтите остальную часть истории здесь.

Опубликовано в Linkfests | 2 комментария »

Опубликовано Нилом 6 февраля 2010 г.

Пей(т)он Мэннинг

Благодаря тому, что моя жена и Дуг смотрят плей-офф НФЛ, я узнал, что Суперкубок состоится в эти выходные; что одна из играющих команд — «Индианаполис Кольтс»; и что квотербеком Кольтов является некий Пейтон Мэннинг. Когда я слушал, как телекомментаторы говорят о Пейтоне Мэннинге, я подумал о местном выпуске новостей из штата Юта, который Джеймс Д. Смит привлек к списку рассылок Американского диалектного общества еще в ноябре. История была о более молодых спикерах, которые «сбрасывали свои тройки». Оказалось, речь шла о произношении слов типа гора и Лейтон (город в штате Юта). В расшифровке было написано произношение «косить» и «лежать», и когда я впервые прочитал ее, я задумался, в чем же дело.

Среди лингвистов хорошо известно, что в некоторых вариантах американского английского, когда ударный слог оканчивается глухой смычкой (например, /t/), перед ним вставляется гортанная смычка [ʔ]. Например, вот спектрограмма, на которой я произношу слово pate . (Нажмите на нее, чтобы увеличить. Я также дал ссылку на звуковой файл — так как я не могу вставлять звуки в бесплатную версию WordPress — который вы, возможно, захотите открыть в новой вкладке или окне.) Темная область помеченный «ej» — гласный; вертикальные полосы соответствуют открытию и закрытию голосовых складок. По мере приближения к области, выделенной оранжевым цветом, они отдаляются все дальше и дальше друг от друга, поскольку голосовые связки напрягаются и в конце концов смыкаются. Это гортанная остановка, помеченная вопросительным знаком, потому что я не смог поместить символ IPA на графике. В какой-то момент в течение этого 90 миллисекунд относительной тишины, я помещаю кончик языка в позицию для звука [т], но этого не видно: если поток воздуха блокируется в области голосовых связок, еще одна блокировка ниже по течению не имеет значения. После окончания сегмента, выделенного оранжевым, вы увидите краткий всплеск звука, когда я отпущу /t/.

Мое нормальное произношение паштет

(Звуковой файл: Мое нормальное произношение паштет )

Откуда я знаю, что в оранжевом сегменте действительно была гортанная смычка, а не просто [t]? Вот еще одна спектрограмма, где я говорю снова налейте , на этот раз убедившись, что мои голосовые связки открыты. На этот раз оранжевый сегмент, содержащий [t], имеет длину около 50 миллисекунд, что является средним значением для американского варианта английского языка. В более раннем произношении оранжевый сегмент примерно в два раза длиннее.

Мое неглоттализированное произношение pate

(Звуковой файл: Мое неглоттализированное произношение pate )

Но какое отношение все это имеет к «отсутствующей букве Т»? Следующее известное фонологическое явление состоит в том, что если после ударной гласной следует [t] или [d], и следующий слог заканчивается на [n] (как в Peyton и Madden ), гласная между [t] и [n] обычно выпадает, а для [n] по существу действовать как гласный. (С фонетической точки зрения, это становится слоговым.) Это трудосберегающий прием: вместо того, чтобы класть кончик языка за зубы, чтобы сделать [t] или [d], затем опуская его, чтобы пропустить гласную, а затем помещая это обратно туда, чтобы сделать [n]; вы просто положили его там и оставить его.

Опять же, какое отношение это имеет к отсутствующей букве T? С добавлением гортанной смычки и слоговым поворотом [n] мы получаем последовательность [ʔtn] в конце слова. В этой ситуации [t] может при желании выпасть, оставив только [ʔn]. Неудивительно, что это может произойти. Чтобы понять почему, я пройдусь по тому, что должно произойти, чтобы произнести [ʔtn]:

  1. Для гортанной остановки голосовые связки плотно смыкаются, перекрывая поступление воздуха ко рту. (Помните первые паштет спектрограмма?)
  2. Чтобы произнести [t], кончик языка должен коснуться неба сразу за зубами. Кроме того, голосовые связки должны перестать вибрировать, но, поскольку они плотно закрыты, чтобы произносить [ʔ], об этом уже позаботились.
  3. Для [n] кончик языка уже там, где должен быть. Две другие вещи должны произойти одновременно. Во-первых, язычок, прижатый к задней стенке рта, должен опуститься, открывая проход к носу. Во-вторых, голосовые связки должны снова начать вибрировать.

Если из-за тишины гортанной смычки трудно понять, когда кончик языка занимает позицию для произнесения [т] (как это было в примере с паштетом ), то кто бы мог знать, если бы он никогда не появлялся в все, пока не пришло время сделать [n]? Все, что потребуется, — это опоздать на несколько миллисекунд, и в итоге вы получите всего лишь [ʔn]. На самом деле, я до сих пор не могу точно сказать, произношу ли я Peyton как [pʰejʔtn] или [pʰejʔn]. Я поставил спектрограмму того, что я говорю Peyton внизу, и гортанная смычка, снова удобно выделенная оранжевым цветом, похожа на ту, что в моем произношении pate : около 80 миллисекунд тишины. Вы также можете заметить, что между [ʔ] и [n] нет гласной. Звучащие полосы есть, а также темные горизонтальные полосы (известные как форманты), но они намного слабее, чем для гласных. Это характерно для носового согласного.

Мое обычное произношение Пейтон

(Звуковой файл: Мое обычное произношение Пейтон )

Может быть, там есть [t]; может и нет. Но даже если слушатель может определенно сказать, что нет [t], это настолько общая черта американского английского, что я не мог понять, почему кто-то вдруг стал жаловаться на это сейчас, и только для этой одной группы населения компьютерные колонки. Я имею в виду, что по-английски неплохо произносить Peyton как [pʰejtʰən], но это звучит немного неестественно и искусственно, не так ли? Ниже приведена спектрограмма тщательного произношения числа 9.0005 Peyton и ссылка на звуковой файл. Здесь нет гортанной смычки, просто 45-миллисекундное закрытие [t], за которым следует немного более длинный интервал глухоты (обозначается как [h]), а затем очень короткая, но видимая и слышимая гласная перед [n].

Мое тщательное произношение Пейтон

(Звуковой файл: Мое тщательное произношение Пейтон )

Итак, я наконец дошел до просмотра новостного видео, и когда я это сделал, я понял, что люди не жалуются на глоттализованное Т-и слоговое-N произношение; они жаловались на что-то действительно странное. Гортанная остановка действительно есть, и это не самое странное. А собственно [t] отсутствует; это тоже не самое странное. Странно то, что [n] не превращается в слог: гласная перед ней остается! То есть они произносят Пейтон не как [pʰejtʰən], или [pʰejʔtn], или [pʰejʔn], а как [pʰejʔən]. Спектрограмма и звуковой файл, в котором я даю «Ютаханское» произношение Пейтона , приведены ниже. Гортанная остановка немного короче, всего около 60 миллисекунд, но все же немного длиннее, чем мое обычное закрытие [t]. (Кроме того, я обещаю вам, кончик моего языка никогда не касался нёба, пока я не произнес [n]!) После него следует безошибочно узнаваемая гласная, за которой следует [n].

Мое странное произношение числа Пейтон

(Звуковой файл: Мое странное произношение Пейтон )

Для меня это произношение — чушь! Я впервые услышал это на Доре Исследователь , когда Дора призывала свою аудиторию «подтолкнуть бабу»! Должно быть, это было около десяти лет назад, потому что Даг или Адам давно не наблюдали за Дорой. Ее произношение раздражало меня, потому что единственные причины, по которым гортанная смычка может быть, это если вы собираетесь произнести [t] или если вы собираетесь сделать [ʔtn]-сокращение, о котором мы говорили выше.

Как лингвист я знаю, что эта позиция несостоятельна. Есть бесчисленное множество случаев, когда какая-то фонетическая среда вызывает изменение звука, а затем исчезает, как сосулька, используемая в качестве орудия убийства, оставляя вызванное ею изменение звука загадкой для историков-лингвистов. Так почему же этот должен быть таким странным? Так не должно быть, но, говоря как обычный пользователь английского языка, я могу сказать вам, что это так, и я могу полностью понять внутреннюю реакцию людей, которые жалуются на это. I их реальная жалоба очень похожа на мою, но без фонетических знаний, чтобы понять, что происходит, они хватаются за «отсутствующее T» — [t], отсутствие которого едва заметно, когда сразу после него следует [n], но который бросается в глаза, когда остается только гортанная смычка рядом с гласной.

А как насчет горы , которую я проигнорировал после упоминания в первом абзаце? Это должно быть в другом посте вместе с такими именами, как Horton, Clinton, и Thornton (но не Easton, Ashton, Piketon, или Clapton ). В то же время, если вам приходится смотреть Суперкубок и задаваться вопросом, как развлечься, возможно, вы могли бы прислушиваться к голосовым остановкам и пропущенным буквам Т, когда комментаторы зовут Пейтона Мэннинга!

Рубрика: Гортанные стопы, Фонетика и фонология, Спорт | 26 комментариев »

Опубликовано Нилом 2 февраля 2010 г.

По мере того, как мы приближались к сегодняшней премьере финального сезона сериала Lost , я думал об использовании слова мифологии для обозначения тела знание, которое раскрывается в течение многих эпизодов телешоу, имеющего длительные сюжетные линии. (Я упомянул, что хочу изучить это пару постов назад.) Мало того, что 9Мифология 0005 разработала специальное значение для странных телешоу, но теперь это значение развивает свои собственные идиомы. Поклонники говорят о «мифологических эпизодах» Lost, Fringe, и Alias ​​ (и их противоположности, «отдельных эпизодах»). В выпуске Entertainment Weekly за прошлую неделю резидент Lost аналитик Джефф Дженсен рассказывает о шоураннерах Карлтоне Кьюзе и Дэймоне Линделофе, которые поняли, что главному герою нужно «загрузить огромный кусок нашей мифологической головоломки», когда они писали эпизод, и в боковая панель, словосочетание мифология и скачать снова появляется.

Но где и когда наш язык приобрел специальное значение мифологии , которое породило такие термины, как скачивание мифологии и мифология эпизод ?

Я впервые узнал об этом значении для мифологии , читая статьи в таких источниках, как EW о Секретных материалах в 1990-х годах, и с тех пор этот термин продолжает использоваться в основном в обсуждениях … хорошо, позвольте мне процитировать здесь Глена. Я спросил его, что он думает об этом термине с точки зрения человека, занятого в бизнесе, и у него было много хорошего. Он написал:

Я думаю, что это все еще ограничивается в основном шоу с элементами фантастики (то есть научной фантастики или фэнтези) * в долгосрочной сюжетной линии. Анатомия Грея и У Сопрано могут быть долгосрочные сюжетные линии, но я сомневаюсь, что многие люди ссылаются на их «мифологию».

У Глена также было, я думаю, лучшее, более точное определение такого рода мифологии, чем у меня. По его оценке,

«мифология» используется для обозначения того, что мы обычно называем «каноном», то есть фактов и истории, которые устанавливаются в тексте в сериале и, следовательно, представляют собой ограничение для будущего повествования.

Таким образом, определение не так уж удалено от одного из расширенных вариантов использования, отмеченных в OED

c. В расширенном использовании: полученная мудрость относительно определенного предмета; коллективная или личная идеология или набор убеждений, которые подкрепляют или формируют определенную точку зрения.

К этому моменту, однако, мы достаточно далеко семантически отошли от первоначального (или, по крайней мере, более раннего) значения мифологии , что оно могло бы одинаково хорошо описать любое шоу с такого рода «фактами и историей», и похоже, что это может начаться. Мне удалось найти несколько совпадений для «Мифологии Сайнфелда» и «Мифологии Симпсонов» (хотя The Simpsons настолько застенчиво игнорирует предыдущие эпизоды, что использование мифологии при разговоре об этом почти шутка). И на самом деле, Глен нашел несколько для «мифологии {Sopranos, Nip/Tuck, Law & Order}». Однако он не нашел ни одного совпадения для мифологии «Анатомия страсти», а я не нашел ни одного для мифологии «Дни нашей жизни».

Мыльные оперы имеют самые продолжительные телевизионные сюжетные арки, так почему бы мифологии не развить для них свое особое значение? Одной из вероятных причин является то, что Мифология началась с такой сильной связи с историями о сверхъестественном и фантастическом, что более или менее реалистичные шоу, такие как мыльные оперы, не были благодатной почвой для развития такого значения. У Глена есть еще одна правдоподобная причина:

У меня также есть ощущение, что «мифология» чаще всего используется для сериалов, в которых и имеют отдельные эпизоды. Это потому, что фанаты (и создатели!) нуждаются в средствах ссылки на особое подмножество эпизодов, которые имеют непосредственное отношение к долгосрочной арке. Эта гипотеза определенно соответствует Секретные материалы и Fringe (и да, мы действительно имеем в виду «мифологические эпизоды» вокруг офиса сценаристов Fringe ). Lost может быть исключением из этого правила, поскольку почти каждый эпизод имеет отношение к мифологии.

При поиске в базе данных Google Groups среди групп новостей alt.tv.*, кажется, это началось, когда я начал замечать это, с The X-Files , в 1997 или 1998 году. Но подозреваю, что я не занимаюсь майнингом эту базу данных таким образом, чтобы получить все соответствующие тексты, поэтому меня интересуют ваши антетации, если они у вас есть. Комментатор Стэн Кэри сказал, что он, кажется, помнит, как говорил о Твин Пикс с точки зрения мифологии (или, может быть, даже «мифа») в начале 1990-х. С другой стороны, такие сообщения, как этот пост от «Devious Weasel» на alt.tv.x-files.analysis, похоже, больше указывают на происхождение середины 90-х:

Только что откопал старый выпуск Cinescape с конца третий сезон [NW: это будет 1996 год], где [Крис Картер] имеет в виду тот факт, что беременность [Джиллиан Андерсон] вынудила 1013 развивать мифологию во втором сезоне немного быстрее, чем им хотелось бы. По какой-то причине я не думаю, что это самое раннее упоминание термина, которое я видел, но это самое раннее, что мне доступно.

Какие еще шоу (по сценарию) вы бы назвали мифологическими? Какие шоу, по вашему мнению, у нет у ?

*Глен добавляет: «Интересный факт: в индустрии люди обычно используют слово «жанр» как прилагательное, относящееся конкретно к научной фантастике, фэнтези и другим «странным» жанрам.