Содержание
Каша пшеничнная Русский Завтрак с грушей 6 * 40г /1/12 (Ангстрем ООО) / 24-OK.RU
Каша пшеничнная Русский Завтрак с грушей 6 * 40г /1/12 (Ангстрем ООО) / 24-OK.RU — Клуб уСПешных приобретений
Предыдущая
Следующая
- Главная
- Сицилия
- СП9 Продукты и бытовая химия…
- Каши
- Каша пшеничнная Русский Завтрак…
Сицилия
СП9 Продукты и бытовая химия не выходя из дома! МЕСТНЫЙ ПОСТАВЩИК
Каши
Описание
Артикул 40888
Описание Каша пшеничная с грушей — это уникальный продукт, у которого нет аналогов. В состав входят хлопья пшеничные и кусочки сушеной груши (не менее 30 %). Время приготовления — около 3 минут.
Сицилия
Каша пшеничнная Русский Завтрак с грушей 6 * 40г /1/12 (Ангстрем ООО)
С учетом организационного взноса — 105,80 р.»>92,00 р.
Другие магазины
Нашли дешевле или дороже?
Орг.
13,80 р.
Доставка ~ 4 дня с даты оплаты
После 21 ноября 2022 г.
Сицилия
СП9 Продукты и бытовая химия не выходя из дома! МЕСТНЫЙ ПОСТАВЩИК
Каши
Описание
Артикул 40888
Описание Каша пшеничная с грушей — это уникальный продукт, у которого нет аналогов. В состав входят хлопья пшеничные и кусочки сушеной груши (не менее 30 %). Время приготовления — около 3 минут.
The winners of the premium “Product of the Year – 2007”
BUTTER | MARGARINE | MELTING CHEESE |
|
|
|
OLIVE OIL | MAYONNAISE | KETCHUP |
|
|
|
SPICES AND SPECIAL | NUTS | PRODUCTS FAST PREPARATION (1-10 min.) |
|
|
|
BROTH CUBES | CHIPS | SNACK |
|
|
|
HLEBTSY AND CRACKERS | MACARONI | GROATS AND BEAN |
|
|
|
RUSSIAN WINE, | VODKA | BEER |
|
|
|
THE AERATED DRINKS | TABLE WATERS | TEA |
|
|
|
CHOCOLATES IN BOXES | PIES OF LONG STORAGE | CHEWING ELASTIC BAND |
|
|
|
REMEDIES FOR WASHING HAIR | REMEDIES FOR STACKING HAIR | REMEDIES FOR PAINTING HAIR |
|
|
|
TOOTHPASTE | LIQUID SOAP | TOILET PAPER |
|
|
|
FOAM FOR THE BATH | SHOWER GEL | DEODORANTS |
|
|
|
PERSONAL PROTECTION | DETERGENT POWDERS | CONDITIONERS FOR LINEN |
|
|
|
CLEANERS | OFFICE PAPER | |
|
|
12 незабываемых описаний еды в литературе
Жаркое Харуки Мураками, куриный суп с рисом Мориса Сендака — только самые одаренные писатели приготовили на странице блюда, достойные запоминания.
Эдриенн ЛаФрансВася Колотуша
В литературе упоминания о еде имеют тенденцию быть либо символическими, либо утилитарными. Еда может указывать на статус или среду (подумайте обо всех этих ссылках на Дорсию в American Psycho 9).0014), или это может продвинуть сюжет вперед (привычка Кролика Ангстрема к арахисовой ломкости в последней книге Джона Апдайка « Кролик »). Даже в руках великих людей сцены с едой могут казаться менее чем центральными в истории, скорее наполнителями или филигранью, чем содержанием. Однако есть исключения — моменты, когда еда открывает более высокую форму истории. Вот 12 моих любимых.
Винтаж
Хроники Заводной Птицы , автора Харуки Мураками
В дополнение к одной из лучших вступительных строк любого романа, Хроники заводной птицы содержат одни из самых запоминающихся блюд во всей литературе. В романе, полном сюрреализма, тьмы и кроличьих нор, простые описания Мураками пропитания имеют почти метрономическое качество — единственное, что привязывает историю к реальности, когда она ускользает от своего главного героя, Тору, — задавая темп для странная, разворачивающаяся тайна:
В полдень я пообедал и пошел в супермаркет. Там я купил еды на ужин, а на распродажном столе купил моющее средство, салфетки и туалетную бумагу. Снова дома, я приготовился к ужину и лег на диван с книгой, ожидая, когда Кумико вернется домой… Не то чтобы у меня был большой праздник: я буду жарить тонкие ломтики говядины, лук, зеленый перец. и ростки фасоли с небольшим количеством соли, перца, соевого соуса и капелькой пива — рецепт из моих одиноких дней. Рис был готов, мисо-суп был теплым, а овощи были нарезаны и разложены отдельными кучками в большом блюде, готовом для вока.
Подобные сцены неоднократно появляются в работах Мураками. Каждый раз эффект одновременно аппетитный и нервирующий. Обратите внимание на простоту меню, методичную подготовку, чувство времени и ожидания. Описания еды Мураками делают именно то, что его романы делают лучше всего: они берут обыденное и делают его каким-то волшебным, берут реальное и превращают его в сон.
Mariner
Под солнцем Jaguar , Итало Кальвино
Особое мастерство Кальвино — его мечтательный взгляд, его способность делать невероятно легкие истории из слишком сложного мира. В « Под солнцем ягуара» , , сборнике из трех рассказов, затрагивающих чувства, он описывает процесс приготовления пищи как «передачу сложных, точных знаний». Каждое блюдо может быть своего рода историей, отражающей человека, который его ест, — той, которая связывает трапезу с предками. (Каждый, кто пытался интерпретировать рукописные рецепты ее итальянской бабушки, увидит юмор и глубину в такого рода завещанных знаниях.) Кальвино также пишет об уникальной способности еды запечатлеть момент времени. В одной из сцен он описывает пару, обедающую в апельсиновой роще в Тепоцотлане, Мексика: «Мы съели tamal de elote — мелкая манная крупа из сладкой кукурузы, то есть со свиным фаршем и очень острым перцем, приготовленная на пару в небольшом количестве кукурузной шелухи, — а затем chiles en nogada , которые были красновато-коричневыми, слегка морщинистыми. перец, плавающий в соусе из грецких орехов, резкость и горькое послевкусие которого сливаются со сливочной сладковатой отдачей». С завораживающим стилем Кальвино передает то, как идеально приготовленное блюдо может на мгновение стать центром вселенной, как трапеза между двумя людьми может зависнуть в вечном подарке.
Винтаж
Я ничего не помню: и другие размышления , с картины Норы Эфрон
Одна из самых устойчивых черт Эфрона спустя десятилетие после ее смерти — это то, как легко к ней вернулось великолепие. То же чувство легкости проявляется в ее аппетитном описании блинчика с рикоттой из коллекции «Ничего не помню». Рецепт неожиданно материализуется в конце очаровательного эссе о культурном значении тефлона, и он передает достаточно прихоти, чтобы вдохновить читателя попробовать:
Мне очень понравился безуглеводный блинчик с рикоттой, который я изобрел в прошлом году и который можно приготовить только на тефлоне… Взбить одно яйцо, добавить треть стакана свежей цельномолочной рикотты и взбить. Нагрейте тефлоновую сковороду до тех пор, пока в воздух не выделится канцерогенный газ. Выложите столовые ложки теста на сковороду и обжаривайте около двух минут с одной стороны, пока не подрумянится. Аккуратно переверните. Готовьте еще минуту, чтобы подрумяниться с другой стороны. Ешьте с джемом, если вам плевать на углеводы, или просто ешьте без прикрас. Служит одному.
Несколько простых ингредиентов! Случайный флип! Подается один! Эфрон восхитительно сочетает в себе креативность и изысканность. Очевидно, только настоящие взрослые изобретают новые виды блинов из таких вещей, как рикотта. Правда в том (извини, Нора), что этот блин на самом деле не очень вкусный, по крайней мере, когда я пыталась его приготовить. Но ей понравилось, и это главное.
HarperCollins
Куриный суп с рисом: Книга месяцев , Морис Сендак
Скажите, пожалуйста, что вы знаете о «Библиотеке ореховых скорлупок» Сендака, крошечном сборнике из четырех томов, каждый размером примерно с колоду карт, впервые опубликованном в 1962 году и созданном во всех смыслах для жадных рук раннего детства. Когда я был совсем маленьким, я относился к своей любимой копии, которая и сейчас лежит у меня на столе, с чем-то вроде религиозного увлечения. Каждая книга — это банкет озорства и мечтаний. Выбор Пьера в качестве любимой еды в литературе — как вы, возможно, помните, Пьера, мальчика, которому все равно, съедает лев, — было бы, вероятно, более сендакским, но для меня ничто не может превзойти 9.0013 Куриный суп с рисом . Эта книга простых детских стишков проводит читателей через месяцы года, каждый из которых связан со стихом об удовольствии есть куриный суп с рисом в местах по всему миру («далекая Испания», «старый Бомбей») и когда-либо более экстремальные условия (дно океана, буквально гнездо малиновки). Песня нараспев в сочетании с милыми иллюстрациями и наплевательским отношением Сендака, подмигивающим с каждой страницы, — это вечно очаровательная вещь. Я не мог выбрать только один, но вот сентября:
В сентябре
какое-то время
Я буду кататься
на крокодиле
по
куриному бульонному Нилу.
Лопатка один раз
Лопатка дважды
Куриный суп с лопаткой
с рисом.
Vintage
Swann’s Way , Марсель Пруст
Вы ждали этого, я знаю. Мадлен в Swann’s Way настолько неизгладима, что, признаюсь, я избегаю есть их целиком, потому что настоящая мадлен только испортит мне воспоминание о воспоминании, описанном Прустом. Зимним днем рассказчик приходит домой к матери, которая предлагает ему чай и одно из «коротких, пухлых пирожных», называемых «petites madeleines»:
Машинально, утомленный после унылого дня с перспективой удручающего завтра, я поднес к губам ложку чая, в который вымачивал кусочек пирога. Как только теплая жидкость и крошки с нею коснулись моего неба, дрожь пробежала по всему моему телу, и я остановился, сосредоточившись на происходивших необыкновенных переменах. Изысканное удовольствие охватило мои чувства, но индивидуальное, отстраненное, без малейшего намека на его происхождение. И тотчас превратности жизни стали мне безразличны, бедствия ее безобидны, краткость ее иллюзорна… Я перестал теперь чувствовать себя посредственным, случайным, смертным. Откуда могла прийти ко мне эта всесильная радость?
Годы после первого прочтения В поисках утраченного времени , Иногда я невольно переношусь в этот момент — минуты текут медленно, мои чувства обостряются, и я чувствую себя переполненным благодарностью за то, что если вы посмотрите на это как следует, все удовольствия жизни можно найти в чашке чая.
Canongate
Revenge of the Lawn , by Richard Brautigan
Revenge of the Lawn содержит, вполне возможно, наиболее полно реализованную сцену после расставания из всех сборников слов, которые я когда-либо читал. Чашка растворимого кофе служит как предлогом для приглашения в квартиру бывшего любовника, так и смертельным ударом — одновременно фамильярностью и дискомфортом от пребывания рядом с человеком, которого вы когда-то так хорошо знали. В этой сцене Бротиган описывает напряженность времени после того, как он уговорил своего бывшего выпить с ним кофе:
Я знал, что пройдет год, прежде чем вода закипит. Был октябрь, и в кастрюле было слишком много воды… Половину воды я вылил в раковину. Теперь вода закипит быстрее. Это займет всего полгода. В доме было тихо. Я выглянул на заднее крыльцо. Там были мешки с мусором. Я уставился на мусор и попытался выяснить, что она ела в последнее время, изучая контейнеры, кожуру и прочее. Я ничего не мог сказать. Сейчас был март. Вода начала кипеть. Я был доволен этим.
Или, как Бротиган выразился в другом месте рассказа: «Иногда жизнь — это просто вопрос кофе и той близости, которую дает чашка кофе».
Маринер
Прощай, Колумбус , Филип Рот
Еда, как и секс, присутствует в работах Рота повсюду, иногда неразрывно. Но отложим печень в Жалоба Портного , БЛТ в Американский Пастораль , все это клубничное варенье Типтри. Описания еды Ротом не просто похотливы. Они также дико яркие, часто озабоченные классом и изобилием, и являются средством выражения желаний и обид его персонажей. В новелле Прощай, Колумб , главный герой открывает дверцу старомодного холодильника — на самом деле, второго холодильника в доме его богатой летней интрижки — и обнаруживает, что он переполнен капающими, свежими, ароматными, дорогими фруктами: «Полки вместе с ним набухли все цвета, все текстуры и сокрытые внутри все виды ям. Там были сливы гречневые, сливы черные, сливы красные, абрикосы, нектарины, персики, длинные рожки винограда, черные, желтые, красные и вишни, вишни, вытекающие из ящиков и окрашивающие все в алый цвет… Я схватил горсть вишен и тут же нектарина, и я прокусил его прямо до косточки». Укус, после пышного описания, вызывающий, почти святотатственный — возможно, его способ пересечь невидимую черту.
Random House Children’s Books
Шпионка Гарриет , Луиза Фитцхью
Ни один литературный герой не похож на Гарриет М. Уэлш — смелая, ужасная, совершенная Гарриет — которая, кстати, съела помидор бутерброд в школу каждый день в течение пяти лет. Описания Фитцхью бутербродов сами по себе не запоминаются. (В конце концов, все они одинаковы.) Но это простое сходство — не только сама еда, но и полная приверженность Харриет ей — делает эти сэндвичи с помидорами незабываемыми. Однажды Харриет, занимаясь шпионажем, встречает Маленького Джо Карри, посыльного из винного погреба в Верхнем Ист-Сайде: «Гарриет заглянула внутрь. Он сидел там сейчас, когда должен был работать, и ел фунт сыра. Рядом с ним в ожидании еды стояли два огурца, три помидора, буханка хлеба, пирог с заварным кремом, три литра молока, бутерброд с фрикадельками около двух футов длиной, две банки — одна с огурцами, одна с майонезом — четыре яблоки и большая салями. Глаза Харриет расширились, и она написала: «Когда я смотрю на него, я готова съесть тысячу сэндвичей с помидорами». Или, как она выразилась в другом месте, очаровательно и лаконично: «Нет ничего лучше хорошего сэндвича с помидорами время от времени».
Вася Колотуша
Пингвин Классика
Воспитание чувств Гюстав Флобер
Флобер задался целью, как он сказал однажды, рассказать моральную историю мужчин своего поколения. В его работах еда играет заметную роль в осуждении некоторых из его персонажей. Декаданс Парижа 1840-х сбивает с толку Фредерика Моро, главного героя романа «Воспитание чувств» . На одном званом ужине, проходившем в огромном зале, «обвешанном красным камнем и освещенном люстрой и канделябрами», чрезмерно снисходительным гостям подают залитую шампанским голову осетра, жареного перепела, волован бешамель, красное вино. куропатки и картофель, смешанный с трюфелями. В другой запоминающейся сцене вечеринки открываются сразу несколько бутылок шампанского, и «длинные струи вина брызнули в воздух… каждая открывала бутылку и брызгала в лица компании», а крошечные птички влетали в открытую дверь вольера — некоторые из них оседали в женских волосах «как большие цветы». Не случайно в сценах, где Моро убегает от парижского общества, такие моменты кулинарного изобилия и излишеств явно отсутствуют.
Пингвин
После чумы , Т. К. Бойл
В заглавном рассказе сборника рассказов Бойля эпидемия, охватившая планету, отличается от нашей. Большая часть населения мира погибает быстро и жестоко, а главный герой Фрэнсис оказывается среди небольшого числа живых, бродящих по заросшим дебрям Санта-Барбары. В какой-то момент Фрэнсис знакомится с женщиной, другой выжившей, и они начинают встречаться, помогая себе добычей заброшенной цивилизации:
Я забрал ее двумя днями позже в Rolls Silver Cloud и отвез в мой любимый французский ресторан. Место было нетронутым и нетронутым, с потрясающим видом на море, и я зажег несколько свечей и налил каждому по стакану двадцатилетнего бордо, после чего мы пировали консервированными крабами, трюфелями, кешью и маринованными сердцевинами артишоков.
Бойл описывает магнетизм нового романа с антиутопическим, болезненным воображением и юмором, напоминая нам, что основным импульсом человечества является выживание и связь, независимо от того, какой ад переживает наш вид.
Grand Central Publishing
Пачинко , by Min Jin Lee
времени, дефицита, необходимости и природы. Подумайте о мягком покрывале грибов в лесу, где Сунья ускользает с первым мужчиной, в которого она влюбляется. Или заботы и волнения, связанные с ее маловероятной свадьбой: заботливо приготовленный рис, полоски водорослей, сложенные, как ткань, лапша удон, дымящаяся под взглядами двух будущих молодоженов, пары, едва знакомой друг с другом. Великолепные описания пищи Ли требуют внимания читателя и показывают нам труд, необходимый для превращения природы в пищу. Читатель встречает сытные блины из фасолевой муки и воды, ведерко с крабами или скумбрией, домашнюю ириску из тыквы, тушеную треску, котелок для супа, «наполовину наполненный водой, нарезанный картофель и лук, ожидающие, чтобы их поставили на стол». Огонь.» Ни в одном другом романе, который я читал в последнее время, еда не выглядит одновременно скудной и роскошной. Большая часть 9Сила 0013 Пачинко кроется в его размахе поколений, истории, которая показывает, насколько долгой может быть жизнь и как стойкость и средства к существованию могут помочь нам выжить.
Scribner
И восходит солнце , Эрнест Хемингуэй затем наматывание одного из них может рассказать вам об особом удовольствии, которое приходит от ловли, приготовления и, в конечном итоге, от поедания собственного обеда. Думаю, это одна из причин, по которой я никогда не перестану перечитывать И восходит солнце , книга, которая ставит несколько жизненно важных вопросов, не последним из которых является: почему я сейчас не в Испании, не ловлю форель в реке Ирати?
И восходит солнце В есть качество, которое я никогда полностью не пойму: действие происходит столетие назад и почему-то кажется свежим, до сих пор. Я обнаружил, что вы можете читать его на любом этапе жизни и относиться к Джейку, американскому рассказчику, чьи путешествия подпитываются его тоской по недоступной женщине. Еще одна незабываемая сцена: Джейк и его друг едут в поезде из Парижа в Памплону, движимые страстью к путешествиям и тоской: «Мы ели бутерброды, пили шабли и смотрели на страну из окна. Зерно только начинало созревать, и поля были полны мака. Пастбища были зелеными, и там были прекрасные деревья, а иногда большие реки и замки вдали». Идя вместе с ними, мы видим, как смертность и восторг смешиваются жизненно, точно так же, как это происходит в реальной жизни.
Когда вы покупаете книгу по ссылке на этой странице, мы получаем комиссию. Спасибо за поддержку The Atlantic .
Россия заявляет, что нанесла ответный удар Украине в ответ на нападение на ключевой мост Украина сегодня. Сообщения о летальных исходах поступают по всей стране. Это самый агрессивный шквал авиаударов по Украине с первых дней российского вторжения. Президент России Владимир Путин заявил, что воздушная атака является ответом на нападение в минувшие выходные на ключевой мост, соединяющий Россию с оккупированным Крымом. Взрывы также сотрясли столицу Киев впервые с июня и прямо в центре города. Итак, Джейсон Бобьен и Кэт Лонсдорф из NPR сейчас в Киеве, и теперь они оба присоединяются к нам.
Эй, вы двое.
КЭТ ЛОНСДОРФ, BYLINE: Привет.
ДЖЕЙСОН БОБИЕН, BYLINE: Эй. Хорошо быть с тобой.
КЕЛЛИ: Джейсон, я позволю тебе выгнать нас. Просто дайте нам представление о масштабах этих ударов России по Украине сегодня.
БОБЬЕН: Да, я имею в виду, что мы до сих пор не знаем точное количество ракет, выпущенных по Украине. Это все еще подсчитывается, и еще больше поступают. Но чиновники здесь в какой-то момент сказали, что они насчитали более 70 и успешно сбили примерно половину из них. Те, которые прошли через системы ПВО — они были нацелены практически на каждый крупный город, как вы упомянули, от Львова на западе до городов в центре страны, Днепра, Харькова на востоке, районов на севере. границе с Беларусью и, что очень важно, прямо здесь, в столице. Некоторые из них были ракетными ударами. Некоторые из них были атаками дронов. Там много разрушений и много жертв.
КЕЛЛИ: Кэт, присоединяйся, я знаю, ты сегодня много времени провела в дороге. Вы проснулись сегодня утром в другом городе, в Днепре. Что вы там увидели?
ЛОНСДОРФ: Да, ну, как и большая часть страны, мы проснулись от серии громких взрывов недалеко от центра города. И когда стало безопасно, мы подъехали к одному из мест, где произошел обстрел. Это была автобусная остановка посреди жилого района, окруженного многоэтажными жилыми домами. И ракета, которая попала прямо перед автобусом, следовавшим по маршруту в утренний час пик. Автобус был разбит, а люди стояли вокруг в каком-то шоке. Почти все окна были выбиты. Повсюду было стекло. Пахло канализацией, потому что многие крышки люков были сорваны. А один пожилой мужчина высунулся из того, что раньше было окном на его балконе. Им оказался 81-летний Виктор Шевченко. И он сказал, что поливал свои растения на своем балконе всего за несколько минут до взрыва, и он пошел внутрь, чтобы приготовить завтрак.
ВИКТОР ШЕВЧЕНКО: (Говорит по-украински).
ЛОНСДОРФ: Он сказал, что взрыв чуть не сбил его с ног. И еще одно скажу. Знаете, сегодня было такое ощущение, что не только в Днепре, а я слышал это от украинцев повсюду, люди чувствовали, что это были первые дни войны, когда всех трясло, пытаясь понять, что происходит. , куда был нанесен удар. И знаете, к лучшему или к худшему, Украина как бы попала в модель предсказуемости с точки зрения этих ударов. И это утро действительно перевернуло это.
КЕЛЛИ: Звучит так, будто это совершенно перевернуто с ног на голову. Джейсон, какова была реакция Украины?
БОБИЕН: Итак, первый ответ президента Зеленского здесь состоял в том, чтобы просто призвать людей оставаться в безопасности, добраться до убежищ, попытаться ограничить количество жертв, ограничить их настолько, насколько это возможно. Он сказал, что Россия пытается нас уничтожить и стереть с лица земли.
(ЗВУК ИЗ АРХИВНОЙ ЗАПИСИ)
ПРЕЗИДЕНТ ВЛАДИМИР ЗЕЛЕНСКИЙ: (Говорит по-украински).
БОБЬЕН: В видео Зеленский сказал, что цель Москвы, по-видимому, состоит в том, чтобы нанести удар по энергетической инфраструктуре, например по электростанциям и тому подобному. Президент, однако, добавил, что второй мишенью России он видит людей. Забастовки начались, как упомянула Кэт, около 8 часов утра по местному времени, когда многие люди вышли на улицы. Они шли на работу. Они начинали свой день. Так было и с женщиной, которую мы встретили рядом с высотным офисным зданием, в которую ударили. Ее коллега сейчас госпитализирован после ранения шрапнелью. И она сказала, что просто устала от этой войны.
КЕЛЛИ: Кэт, расскажи нам еще немного о том, что говорит Владимир Путин. Я упомянул, что он сказал, что это месть за нападение на Крымский мост. Что еще мы слышим из Москвы?
ЛОНСДОРФ: Да, я имею в виду, в видеообращении к своему Совету безопасности Путин назвал это, цитирую, «массированным высокоточным ударом по инфраструктуре, военному командованию и коммуникациям» на Украине. Знаешь, как сказал Джейсон, мы должны отметить, что гражданские лица действительно казались здесь другой главной целью. Он также сказал, что это было в ответ на то, что он считает украинскими нападениями на российскую землю. Это будет попытка Украины вернуть свои земли, которые Россия незаконно аннексировала на этих фиктивных референдумах. Он предупредил, что будет продолжена, цитирую, «жесткая и пропорциональная реакция», если Украина, по сути, продолжит свое контрнаступление. Он сказал, что это вкус собственного лекарства киевского режима, хотя украинские нападения на российскую территорию были довольно редки. Вы знаете, для ясности, Киев до сих пор не взял на себя ответственность, например, за теракт на Крымском мосту.
КЕЛЛИ: Джейсон, вернитесь к тому, что только что сказала Кэт, что сегодняшние цели оказались гражданскими. Насколько вы могли судить, какая-нибудь из этих летящих сегодня ракет поразила военные цели?
БОБЬЕН: Знаете, насколько мы можем судить, нет. Это были нападения на города. Возможно, где-то там была какая-то военная инфраструктура. Но нам казалось, что в основном пострадали города, гражданская инфраструктура. Не войска на передовой в последнее время оттесняют российские силы на востоке и юге.
КЕЛЛИ: Что, я полагаю, вызывает вопрос о том, действительно ли эти удары, какими бы ужасными они ни были, снизят боеспособность Украины. Кэт, последнее слово тебе. Расскажите нам, какой была международная реакция на эту эскалацию.