Чай английский завтрак википедия: английский завтрак — frwiki.wiki

Чай для продвинутых чайников, или Категории чайного листа ☕Teahouse.ua

Дифференциация, о которой сейчас пойдет речь, применима к черным Индийским и Цейлонским чаям, или к так называемым байховым, и характеризует в первую очередь размер листа. На упаковках с таким чаем вы наверняка не раз видели загадочные аббревиатуры, состоящие из 2-4 английских букв (напрмер, OP, FBOP, BP и подобные). За последнюю неделю меня уже раз десять спрашивали о значении этих аббревиатур, и я понял, что пришло время фундаментального пояснения. Однако, прежде чем перейти к объяснению всех этих букв и их сочетаний, должен отметить, что эти аббревиатуры характеризуют лишь формальные особенности, но никак не качество чая. Качество можно определить исключительно старым добрым методом — дегустацией.

Итак, классификация. Существует ряд так называемых категорий или стандартов, определяющих принадлежность сухого байхового чая к тому или иному уровню (условно) качества. Для каждого сорта (листовой чай, ломаный чай, высевки и пыль) существует своя градация. По сути, все эти категории описывают размер, форму и качество чайного листа. При этом не существует четкого международного стандарта для этой классификации, поэтому в той или иной стране (и даже на той или иной плантации в рамках одной страны) эта классификация может немного отличаться. Однако понимая базовые значения аббревиатур, вы без труда разберетесь, что к чему. Я буду опираться на ту классификацию, которая используется на чайных аукционах Индии и Цейлона.

Отталкиваться будем от базового стандарта для листового чая — это OP (англ. Orange Pekoe — Орандж Пеко). Происхождение слова Pekoe (Пеко) доподлинно неизвестно, а вот слово Orange (Орандж) ничего общего с цитрусовыми или оранжевым цветом не имеет. Orange — это английская калька с голландского Oranje. Oranje, в свою очередь, — это фамилия принцев Оранских (нидерл. Prins van Oranje). Представители этой династии были наследственными штатгальтерами (штатгальтеры — это как дожи в Венеции), а затем и королями Нидерландов. Голландцы в XVI веке были крупнейшими поставщиками чая в Европу, и, конечно, лучшие сорта поставлялись ко двору. Поэтому «Оранж» — это «чай, достойный принца Оранского», то есть наиболее качественный чай.

Вот, кстати, один из принцев Оранских, который жил в XVI веке 

 

Категории листового чая:

OP (англ. Orange Pekoe — Оранж Пеко)

Скрученные вдоль, длинные, заостренные листья. Обычно сбор этого чая осуществляется тогда, когда почки уже раскрыты, поэтому Оранж Пеко редко содержит типсы.*

Пример: Димбула OP

* Типсы — это нераспустившиеся чайные почки. На вид они как бы покрыты серебристым (реже золотистым) пухом. Кроме того, именно в почках содержится наибольшее количество полезных веществ. Поэтому всегда присутствие типсов гарантирует качественный и максимально полезный напиток.

OPA (англ. Orange Pekoe A — Оранж Пеко A)

Листья этой категории толще и больше, чем ОР.

Пример: Дадувангала OPA

FOP (англ. Flowery Orange Pekoe — Флауэри* Оранж Пеко)

*«Flowery» — не значит «цветочный». В этой классификации слово «Flowery» указывает на наличие золотистых типсов.

Нежные молодые чайные листочки с определенным содержанием типсов. Качество этого чая как раз и зависит от количества типсов.

P (англ. Pekoe — Пеко)

Жесткие, но не сильно скрученные листья. По форме короче, чем Орандж Пеко, но больше по площади. Типсы не содержит.

FP (англ. Flowery Pekoe — Флауэри Пеко)

Слабо скрученные (как и в случае с Пеко) флеши* с типсами.

*  Флеш — это верхний побег с одним–двумя (редко с тремя) листочками и почкой.

GFOP (англ. Golden Flowery Orange Pekoe — Голден Флауэри Оранж Пеко)

Это чай FOP, но с золотистыми (а не серебристыми) типсами.

Пример: Ассам GFOP

TGFOP (англ. Tippy Golden Flowery Orange Pekoe — Типпи Голден Флауэри Оранж Пеко)

Чай FOP с повышенным количеством золотистых типсов.

Пример: Золото Тапробаны TGFOP

FTGFOP (англ. Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe — Файнест Типпи Голден Флауэри Оранж Пеко) 

Чай FOP особенно высокого качества с золотыми типсами.

SFTGFOP (англ. Special Finest Tippy Golden Flowery Orange Pekoe — Спешиал Файнест Типпи Голден Флауэри Оранж Пеко)

Самый лучший чай FOP с большим содержанием золотистых типсов. Если вы увидете чай, которому присвоена такая категория, не сомневайтесь — лучшего чая в этой категории не найдете.

Пример: Ассам Мангалам STGFOP

 

 

Чая категории ОР выглядит примерно так

 

Категории ломаного чая:

BOP (англ. Broken Orange Pekoe — Брокен Оранж Пеко)

Хорошо скрученный, резанный лист с минимальным количеством прожилок.

BP (англ. Broken Pekoe — Брокен Пеко)

Чай, содержащий много листовых прожилок, однако дающий крепкий настой благодаря технологии гранулирования, или СТС.

FBOP (англ. Flowery Broken Orange Pekoe — Флауэри Брокен Оранж Пеко)

Хорошо скрученный, резаный лист с минимальным количеством прожилок и большим количеством типсов.

Пример: Английский Завтрак FBOP

GBOP (англ. Golden Broken Orange Pekoe — Голден Брокен Оранж Пеко)

Чай BOP с содержанием золотых типсов.

TGBOP (англ. Tippy Golden Broken Orange Pekoe — Типпи Голден Брокен Оранж Пеко)

Чай BOP с повышенным содержанием золотых типсов.

GFBOP (англ. Golden Flowery Broken Orange Pekoe — Голден Флауэри Брокен Оранж Пеко)

Чай BOP особенно высокого качества с золотыми типсами.

TGFBOP (англ. Tippy Golden Flowery Broken Orange Pekoe — Типпи Голден Флауэри Брокен Оранж Пеко)

Самый лучший чай ВOP с большим содержанием золотистых типсов. Если вы увидете чай, которому присвоена такая категория, не сомневайтесь — лучшего чая в этой категории не найдете.

Пример: Черный Бархат Кения TGFBOP

 

Вот пример чая категории GBOP

Основная категория высевок:

BOPF (англ. Broken Orange Pekoe Fannings — Брокен Оранж Пеко Фэннингс)

Это мелкий отсев листьев, применяемых для производства листового или ломанного чая. Несмотря на свой мелкий размер, каждая чаинка этого сорта отчетливо различима. BOPF широко используется для производства пакетированного чая. Дает крепкий настой насыщенного цвета.

Основная категория чайной пыли:

BOPD (англ. Broken Orange Pekoe Dust — Брокен Оранж Пеко Даст)

Чайная крошка — самый мелкий чай (англ. «dust» — «пыль»). Имеет слабый аромат. BOPD обычно используется для заварки крепкого чая, фасуется, как правило, в бумажные пакетики.

И у высевок, и у чайной пыли есть еще ряд категорий (по тому же принципу, что и у листовых и ломаных чаев), однако они встречаются очень редко, поэтому не буду забивать вам голову 🙂

Константин Мазурик

Discover the best teas, Comrades!

Зачем учиться в Великобритании? В Великобритании расположено множество лучших университетов мира

Учеба в Англии, Шотландии, в Северной Ирландии и в Уэльсе для россиян в 2021-2022

В Великобритании расположено множество лучших университетов мира, но почему еще вы могли бы хотеть учиться здесь?

Если вы увлекаетесь музыкой, кино, театром или модой, в Великобритании каждый найдет что-то для себя.  Кристин Франциска рассказывает, как она была вдохновлена этим райским уголком искусства и культуры.

Независимо от того, являетесь ли вы поклонником искусства, заядлым кинозрителем, энтузиастом театра или страстным меломаном, помните: когда вы учитесь в Великобритании, лучшие мировые искусства и развлечения находятся прямо у вашего порога.

Когда я впервые приехал, меня поразило, как искусство стало неотъемлемой частью общественных пространств. Я говорю не только о фресках на стенах (которые тоже впечатляют). Я говорю об уличном художнике, который рисует мелом реалистичных обезьян на тропинке; скульптор из песка, который демонстрирует свое мастерство на обочине дороги; музыкант, исполняющий в метро « Безумный мир» Гэри Жюля ; и люди, которые спонтанно собираются перед ратушей, чтобы исполнить шотландский танец в яркий летний день. Вы можете легко провести целые выходные, впитывая эти впечатления.  Например, если вы планируете пойти в галерею Тейт Модерн, вы также можете купить билет, чтобы увидеть Гамлета в Шекспировском театре «Глобус», который находится совсем рядом. После этого вы можете пересечь мост Тысячелетия и сфотографироваться на фоне знаменитого Собора Святого Павла! Однако каждый день меня вдохновляет взаимодействие искусства, общественных мест и людей. Искусство — это не то, чем вы наслаждаетесь только внутри здания, вы можете почувствовать его как пульс в центре города. Одной из выставок, которые мне больше всего понравились в год Chevening, был крупнейший в Великобритании фестиваль света Lumiere . Используя преимущества существующих общественных пространств, художники создавали скульптуры и световые инсталляции между зданиями, оживленными дорогами и парками, освещая ночь цветами. Вот как это было красиво:

Не только Лондон покорит ваше сердце. Во многих городах, таких как Эдинбург и Кардифф, вы найдете похожую сцену. Городок Ковентри, где я жил, не исключение.  Будучи студентом Уорикского университета, я имел честь располагать Уорикский центр искусств в нескольких шагах от моего класса. Помимо регулярных художественных выставок, центр также предлагает кино, классику, театр, танцы и комедии. Билеты для студентов дешевле, что делает их идеальным способом отвлечься от учебы! Переезжая в центр города, обязательно посетите Художественную галерею Герберта. Картина леди Годивы Джона Коллиера — моя любимая, и дух этой женщины, едущей на лошади обнаженной в знак протеста против жесткого налогообложения, воплощен в городе. Прогуляйтесь, и вы увидите ее повсюду, как статую или украшение часов (подсказка: в этот небольшой город будет больше волнений, поскольку он был выбран Городом культуры на 2021 год!)

Великобритания быстро становится излюбленным местом любителей приключений. Не волнуйтесь, есть еще много классических британских блюд! Ясмин Фофана делится своими фаворитами.

Я люблю еду! Это не секрет.

Как фуд-блогер, я всегда старался попробовать местную кухню всякий раз, когда бываю в новом месте, и Англия не стала исключением.  Благодаря Chevening я смог учиться не только в классе, но и за его пределами, погружаясь в британскую культуру. Вот десять британских блюд, которые вы должны попробовать во время пребывания в Великобритании.

1. Рыба с жареным картофелем

На самом деле это первая британская еда, которую я пробовал по прибытии в Великобританию. Студенческий союз моего университета устроил ужин для всех прибывающих иностранных студентов, и мы были счастливы отведать одно из самых узнаваемых национальных блюд страны.

2. Воскресное жаркое.

Еще один из моих любимых. Это традиционное основное блюдо в Англии, состоящее из йоркширского пудинга, начинки, овощей, подливки и, конечно же, жареного мяса и картофеля. Как следует из названия, обычно его подают по воскресеньям.

3. Английский завтрак.

Наверное, один из моих любимых! Еще в осеннем семестре я съел свой первый английский завтрак, и мне он очень понравился. Мой английский завтрак состоял из двух жареных яиц, бекона, печеной фасоли, грибов и помидоров.

4. Хлебно-масляный пудинг.

 Я попробовал свой первый пудинг из хлеба с маслом во время визита в Великобританию. Его подали с ванильным мороженым после того, как я попробовала свою первую британскую запеканку.

5. Измельчить пироги.

 Однажды я прочитал, что Рождество не было бы Рождеством в Великобритании без пирогов с фаршем, и я не мог с этим согласиться. Сладкие и соленые пироги с фаршем — идеальное рождественское угощение, и их обязательно нужно попробовать в Великобритании.

6. Послеобеденный чай.

Хотя послеобеденный чай не является блюдом как таковым , он должен был быть в списке. Я уже упоминал, что у них много любимых блюд, но после полуденного чая это все. Послеобеденный чай, который определяется как ритуал, связанный с чаем, состоит из лепешек со взбитыми сливками и джемом, сладкой выпечки, пирожных, небольших бутербродов и, конечно же, чая. Послеобеденный чай в настоящее время также можно выпить с бокалом шампанского.

7. Валлийские торты.

Находясь в Великобритании, я дважды побывал в Кардиффе и впервые открыл для себя валлийские пирожные. Они восхитительны и могут напомнить вам о вкусах печенья, булочек и блинов в одном лице. Если вам когда-нибудь представится возможность посетить Уэльс, я настоятельно рекомендую попробовать валлийские пирожные — вы не пожалеете об этом.

8. Пироги.

Помимо пирогов с фаршем, которые продают только на Рождество, вы сможете отведать всевозможные пироги во время вашего пребывания в Великобритании. Что мне показалось интересным, так это то, что я всегда ассоциировал пироги со сладостью, но я узнал, что пироги также могут быть наполнены бараниной или бараниной, морковью, луком и посыпаны картофельным пюре. Это лакомство называется пастушьим пирогом. Попробуй!

9. Хаггис

Хаггис — традиционное шотландское блюдо, которое обычно едят в ночь ожогов. У меня была возможность побывать в Шотландии на том празднике, где я впервые попробовала хаггис.  Это приобретенный вкус, но вы знаете поговорку: когда вы в Шотландии, ешьте, как шотландцы!

10. 

Крошить

Еще один сладкий, чтобы закрыть список. Помимо пирогов с фаршем, обязательно попробуйте крошку, особенно в зимнее время года. В Великобритании существует множество рецептов крошки, но почему бы не попробовать яблочную крошку с шариком мороженого?

Надеюсь, вам понравится путешествовать по Великобритании так же, как и мне! Наконец, все это искусство может вдохновить вас на учебу. Некоторые выставки, которые я посетил, были тесно связаны с моей степенью в области цифровых медиа и культуры. Например, выставка The Glass Room в Лондоне открыла глаза, продемонстрировав пересечение искусства и технологий и повысив осведомленность о конфиденциальности данных и цифровой инфраструктуре. Другая небольшая выставка под названием « Шансы и контроль» в Музее Виктории и Альберта продемонстрировала некоторые из ранних цифровых произведений искусства, созданных людьми и компьютерами.

Это заставило меня задуматься, куда нас может привести будущее.

Великобритания — одна из самых разнообразных стран в мире, которая давно принимает посетителей со всего мира. Юлзе Алехандре рассказывает, каково это было познакомиться с разными культурами, верованиями и мнениями.

Если вы введете в Google определение слова «разнообразие», вы будете поражены тем, насколько широко это слово. Оксфордский словарь определяет это как «большое разнообразие». Заглянув дальше, вы обнаружите разнообразие в различных контекстах — политике, этнической принадлежности, природе, языке. Однако для меня разнообразие означает принятие и уважение различий друг друга, независимо от того, насколько они велики или малы.На борту «Боинга-777» до Дохи я сидел рядом с мужчиной ближневосточной внешности, который, казалось, был озадачен процессом посадки. Как только он сел на свое место, я не мог перестать думать о стереотипах моей культуры в отношении людей Ближнего Востока. Однако, зная, что полет будет долгим, я подумал, что мне стоит начать с ним разговор.  Я всегда хотел поехать на Ближний Восток, поэтому подумал, что разговор о том, откуда он родом, был хорошим началом. Поэтому я отбросил все предвзятые мнения, которые у меня были, и приложил усилия, чтобы познакомиться с ним. Эта короткая встреча пробудила во мне интерес к людям из других культур.

Когда я познакомился со своими коллегами-стипендиатами Chevening, мой небольшой круг начал расширяться. Я узнал об их культуре, происхождении и мечтах. Я видел, как мой кубинский друг любит танцевать сальсу, и узнал о сходстве между мексиканской и филиппинской культурой. Я узнал, что мясо зебры распространено в Намибии и что монгольских детей часто учат ездить на лошадях в раннем возрасте. Я попробовал непальские момо , похожие на филиппинский сиомаи . Самое главное, я научился ценить дружбу — независимо от того, насколько разные наши убеждения, мы всегда стремимся к прочной связи, которая нас объединяет. Одноклассники из Канады, Китая, Ганы, Греции, Малави, Намибии, Саудовской Аравии, Турции, Уганды и Уэльса были похожи на международный тур в одном классе.  Наша профессор даже попросила нас прислать ей флаги наших стран, чтобы она могла сделать из них плакат и показать своим коллегам! Но на этом дело не закончилось. Мой пузырь стал больше, поскольку мероприятия Chevening наполнены культурным обменом. Например, во время моего первого задания в качестве посла социальных сетей я встретил ученых с Западных Балкан, которые научили меня, что бедность, коррупция, безработица и конфликты существуют повсюду, независимо от расы и цвета кожи. Работая волонтером, я познакомился со студентами из Америки, Англии, Германии, Малайзии и Испании, с которыми я разделял страсть к охране окружающей среды и развитию молодежи. Кто бы мог подумать, что на кухне среднего размера в Глазго будет тепло более двадцати ученых Chevening из Египта, Гватемалы, Ливии, Пакистана, Филиппин, Сенегала, Туниса (и других) в холодный сочельник? Я узнал, что Эфиопия — единственная неколонизированная африканская нация, а Лесото — это страна внутри страны. Я попробовала мате , популярный южноамериканский чай, и взяла уроки сальсы с южноафриканцем.  Я ел настоящее арабское блюдо с иорданцем, а суши с черногорцами и сербами. Я отправился в футбольный тур с камбоджийцем и устроил снежный бой с учеными из Мьянмы, Кабо-Верде и Уругвая. Я сделал все это и многое другое. Наконец, моя сфера стала красочной после посещения моего первого прайда в Лондоне. Оказавшись в море красок, я впервые почувствовал гордость за свою личность. Великобритания действительно представляет собой плавильный котел культур, где можно усваивать жизненные уроки, которые не преподают в университетах.

Мой опыт научил меня, что мы должны принимать и уважать наши различия; воспользуйтесь нашими уникальными дарами и используйте их для создания волн перемен.

Литература Великобритании для студентов

Великобритания полна известных авторов, которых вдохновляли общества, в которых они жили. Крис Чарамба делится некоторыми яркими моментами долгой и выдающейся литературной истории Великобритании.

Когда мне исполнилось пять лет, отец подарил мне «Полное собрание сочинений Уильяма Шекспира», собранное в один том.  На внутренней обложке он написал слова: «Я знаю, что ты любишь много читать, сынок. Вот материал для чтения, когда ты большой мальчик ». Это было бы моим знакомством с британской литературой и воспитанием на всю жизнь любви к письменному слову. Некоторые из первых писателей, которых я действительно читал, потому что Бард был слишком продвинутым, включая Роальда Дала и Энид Блайтон. Когда я стал старше, я перешел к Чарльзу Диккенсу и Джейн Остин на уроках литературы, в то время как ради удовольствия я потерялся в волшебных мирах, созданных Филипом Пуллманом и Джоан Роулинг. Это лишь горстка писателей, которые стали участниками долгой и выдающейся литературной истории Соединенного Королевства. Есть и другие, такие как Бернс, Льюис, Оруэлл, Гейман, Лессинг, Лоуренс, Дойл, Кристи …

Для такого заядлого читателя, как я, Великобритания — феноменальное место. Вы не только знакомитесь с библиотеками с огромными томами книг, но также можете путешествовать по реальным местам, которые когда-то были словами на странице и жили в воображении.  Во время прогулки на лодке по Темзе я увидел ступеньки на Лондонском мосту, где Нэнси из «Оливера Твиста» Диккенса встретила мистера Бронлоу и Роуз, чтобы сообщить о Феджине. В Бате вы можете найти дом и музей Джейн Остин, последний из которых содержит письма, которые она написала Кассандре, одежду того времени и первые издания ее книг. Для таких Поттерхедов, как я, вы можете отправиться на платформу 9 ¾ на вокзале Кингс-Кросс в Лондоне и присоединиться к длинной очереди в Хогвартс. В Эдинбурге вы можете заглянуть в кафе Elephant House, где Дж. К. Роулинг села, чтобы написать свой великий опус, нашумевший сериал о мальчике-волшебнике. Любой книжный червь может сказать вам, что после чтения книги лучше всего отправиться в литературный тур. Когда дело доходит до таких туров, никто не делает это лучше, чем великолепный Аллан Фостер. Написав две книги о прелестях, которые может предложить Эдинбург, он является абсолютным авторитетом в городе для любителя литературы. Более часа Фостер провел нас по живописной столице Шотландии и рассказал о шотландских писателях 14 и 21 веков в их историческом контексте.  Было очень приятно видеть дома, кафе и офисы, в которых такие любимые писатели, как сэр Артур Конан Дойл и Роберт Луи Стивенсон жили, мечтали и писали книги, которые выдержали испытание временем. Фостер приправил свой рассказ малоизвестными фактами из жизни и любви известных писателей и поэтов, которые помогли мне познакомиться с людьми, стоящими за известными литературными приверженцами. А еще есть книжные магазины. За каждым углом есть крошечные причудливые магазинчики, торгующие любимыми книгами самых разных размеров, цветов, жанров и писателей. Я проводил в этих магазинах часами, пока затхлый запах книг не ощущался на моей одежде после того, как я ушел, листая страницы первых изданий или открывая для себя любопытные книги со всего мира. Мне больше всего понравился красивый двухэтажный книжный магазин Leakey’s Secondhand в Инвернессе, где я купил копию Полного собрания сочинений Роберта Бернса, возможно, любимого писца Шотландии. Если покупка книг не для вас, нет причин отчаиваться.  В Великобритании огромное количество невероятных библиотек. Одна из моих любимых — Библиотека Митчелла в Глазго. Эта публичная библиотека, основанная в 1877 году, хранит более 1,2 миллиона книг и архивы Глазго-Сити за 800 лет. Помимо всего этого, в Великобритании есть ряд литературных фестивалей, которые можно посетить. Два из них выделяются — это фестиваль Africa Writes в Лондоне, который проходит в конце июня, и Международный книжный фестиваль в Эдинбурге в августе. Здесь можно присутствовать на панелях и сессиях чтения с участием ряда их любимых авторов со всего мира. За время пребывания в Великобритании я познакомился с множеством книг, как для академических, так и для развлекательных. Головная боль этого библиофила заключается в том, как он собирается отнести домой купленную в течение года мини-библиотеку …

Студенческие британские визы виды и типы виз 2021-2022: студенческие визы в Великобританию, рабочие британские визы, гостевые визы, семейные визы, виза невесты в Англию, визы студента на курсы, виза жены в Англию

Телеграм канал ВикиВиза https://t. me/wikivisa

Чат и оперативные ответы по визам https://t.me/wikivisa_chat 

 

Английский завтрак чай — Википедия, свободная энциклопедия

El té Английский завтрак (en español: desayuno inglés) es una combinación ( смесь ) de té negro, normalmente descrito como con cuerpo, Robusto y Rico , en sule ir bi estilo tradicionalmente asociado con un sustancial desayuno inglés.

Индекс

  • 1 Описание
  • 2 Оригенес
  • 3 Виза тамбьен
  • 4 ссылки

Описание[править]

Английский завтрак в Австралии

Es una mezcla ( смесь ) tradicional de tés originarios de Assam, Ceilán y Kenia, [1] , la mezclas de con predominantre puede variar, es perfect para asimilar un buen desayuno, e iniciar con vitalidad la jornada. Tiene ип luminoso цвет ámbar rojizo y аромат penetrante. En boca es astringente, de marcados taninos, cuerpo Robusto, bien estructurado, y notas de malta y roble.

De sabor seco e intenso, denota el gusto europeo por los tés con carácter. Puede beberse соло или мошенник, acompañando desayunos у variados dulces или repostería. Су fortaleza у capacidad пункт estimular эль метаболизма Viene Dada пор су esencia де те matutino, пор ло дие resulta perfecto пункт consumir ан эль hogar о эль trabajo ло largo де тода ла mañana.

Las Marcas comunes de te de desayuno English, включая Twinings, Dilmah, Taylors of Harrogate, Ahmad Tea, Tetley и PG Tips.

1 onza de té Английский завтрак

Sus orígenes varian. Beber уна mezcla де тес негры пункт эль desayuno эс, де hecho, уна британский костюм данных larga. La práctica de referirse a tal mezcla como «té de desayuno inglés» parece haberse originado no en Inglaterra sino en Estados Unidos, ya en la época колониальная. [2] ​ Una cuenta adicional (que has referencia a un artículo del Periodo de Comercio de la época) data de la mezcla hasta 1843 y un comerciante de llamado Richard Davies en la ciudad de Nueva York. Дэвис, английский иммигрант, прибывший с базы Конго и агрего ип poco de Pekoe y Pouchong. Se vendió a 50 centavos por libra, y su éxito llevó los imitadores, lo que ayudó Popularizar el Nombre. [3] ​ Единое расследование для проверки того, что не является местной локализацией, pero se encontró con una referencia anterior a la misma historia en la edición de 1876 del Daily Alta California, citando «una revista Comercial de Nueva York» y data del origen hasta 1844. [4] [5] ​ En la publicación estadounidense de 1884, se observó que «se sabe que los tés de Bohea se comercializan en este país como té» Desayuno inglés «, desde que se formó el envío basico a Inglaterra». [6] [4] Las cuentas de la aparición de la mezcla en el Reino Unido se originan en Escocia en 1892, donde inicialmente se la conoce simplemente como «té de desayuno». En parte, FUE Popularizado por la Reina Victoria, después de haber regresado con un suministro después de probar el balón en Balmoral y más tarde se adquirió el prefijo «Inglés». [7] [8] [9] [10]

Véase también[править]

  • Чай «Ирландский завтрак»
  • Desayuno completo

Referencias[editar]

  1. ↑ Джейн Петтигрю и Брюс Ричардсон. «Спутник любителя чая: Путеводитель по чаям всего мира». Лондон, Великобритания: Национальный фонд. п. 54. Фальта ла |url= (аюда)
  2. ↑ ЗоиЭнн Холмс. «Английский чай для завтрака — Food Resource — Университет штата Орегон». food.oregonstate.edu. Archivado desde el original el 4 noviembre de 2013. Consultado el 26 de marzo de 2013.
  3. ↑ «История чая English Breakfast». Logoi.com. Archivado desde el original el 10 de enero de 2009. Consultado 12 марта 2009 года.
  4. a b «Чай English Breakfast — развивающаяся смесь или изобретение в Нью-Йорке?». 12 марта 2015 года.
  5. ↑ «Daily Alta California 5 февраля 1876 г. — Калифорнийская цифровая газетная коллекция».
  6. ↑ ««Чашка чая», содержащая историю чайного растения с момента его открытия до настоящего времени, включая его ботанические характеристики … и включающую брошюру мистера Уильяма Сондерса «Чайная культура — вероятная американская индустрия». «».
  7. ↑ «Английский завтрак». Marahtea.com. Archivado desde el original el 15 de julio de 2012. Consultado el 15 de marzo de 2016.
  8. ↑ «История завтрака». Йоркширский чай. 14 февраля 2013 г. Консультация от 15 марта 2016 г.
  9. ↑ «Что такое чай по-английски? При чем тут завтрак?». MrBreakfast.com. Проконсультируйтесь, 15 марта 2016 года.
  10. ↑ «Краткая история Brodie, Melrose, Drysdale & Co Ltd». Brodies1867.co.uk. Проконсультируйтесь, 15 марта 2016 года.
Управление по авторизации
  • Proyectos Wikimedia
  • Дата: Q1193772
  • Multimedia: English breakfast tea / Q1193772

English breakfast tea – Wikipedia

Eine Dose mit English breakfast tea

English breakfast tea („Englischer Frühstückstee“) ist eine traditionelle Teemischung aus verschiedenen Schwarztees.

Verwendet werden vor allem Assam-, Ceylon- und Kenia-Tee. [1] Es handelt sich um eine der beliebtesten Teemischungen der Britischen Teekultur.
Die Teemischung wird allgemein als körperreich, kräftig, reichhaltig beschrieben. Sie ist darauf abgestimmt, mit Milch und Zucker zum herzhaften Englischen Frühstück getrunken zu werden.

Die Namensherkunft ist unklar. Das Trinken von Mischungen verschiedener Schwarztees шляпа в Großbritannien eine Lange Tradition. Die Bezeichnung dieser Tees als «Чай по-английски завтрак» scheint nicht aus Großbritannien, sondern aus den Vereinigten Staaten zu stammen, als diese noch Britische Kolonien waren. [2] Eine weitere Quelle, die sich auf einen Artikel des Journal of Commerce beruft, datiert die Namensgebung auf das Jahr 1843, als ein britischer Einwanderer namens Richard Davies eine Teemischung dieses Namens in New York City vertrieben haben soll. [3] Die ursprüngliche Quelle ist nicht mehr auffindbar, aber eine Ausgabe des «Daily Alta California» von 1876 nennt als Quelle «нью-йоркский коммерческий журнал» (нем. : «eine New Yorker Handelszeitung») und nennt das Jahr 1844 als Entstehungsjahr. [4] [5]

Berichte, die den Ursprung dieser Teemischung in Großbritannien verorten, datieren auf das Jahr 1892, als der Tee в Шотландии als «чай для завтрака» bezeichnet wurde. Er wurde populär, nachdem Königin Viktoria den Tee auf Balmoral Castle probiert hatte und einen Vorrat davon nach England mitbrachte. Im Laufe der Zeit erhielt der Tee das Präfix «Английский». [6] [7] [8] [9]

  1. ↑ Джейн Петтигрю, Брюс Ричардсон: Спутник любителя чая: Путеводитель по чаю во всем мире 2015, Лондон, ISBN 978-0-9836106-7-0.
  2. ↑ ЗоиЭнн Холмс: Чай «Английский завтрак» . food.oregonstate.edu. Archiviert vom Original am 4. November 2013. Abgerufen am 26. März 2013.Vorlage:Cite web/temporärFehler bei Vorlage * Имя параметра unbekannt (Vorlage:Cite web): ‘hrsg’
  3. История чая English Breakfast . Logoi.com. Archiviert vom Original 10 января 2009 г. Abgerufen am 12 марта 2009 г..Vorlage:Cite web/temporär
  4. Чай English Breakfast — развивающаяся смесь или изобретение в Нью-Йорке? . 12. Март 2015 г. Vorlage:Cite web/temporär
  5. Daily Alta California 5 февраля 1876 г. — California Digital Newspaper Collection .Vorlage:Cite web/temporär
  6. Английский завтрак . Marahtea.com. Archiviert vom Original am 15. Juli 2012.   Info: Der Archivlink wurde autotisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis. @1@2Vorlage:Webachiv/IABot/www.marahtea.com Abgerufen am 15. März 2016.Vorlage:Cite web/temporär
  7. История завтрака . Йоркширский чай. 14 февраля 2013 г. Abgerufen am 15 марта 2016 г. Vorlage:Cite web/temporär
  8. Что такое чай по-английски? Какое отношение он имеет к завтраку? .