www.libtxt.ru

 

Начальная

Windows Commander

Far
WinNavigator
Frigate
Norton Commander
WinNC
Dos Navigator
Servant Salamander
Turbo Browser

Winamp, Skins, Plugins
Необходимые Утилиты
Текстовые редакторы
Юмор

File managers and best utilites

ЗАВТРАК У ТИФФАНИ (1961) BREAKFAST AT TIFFANY'S. Завтрак у тиффани т капоте


ЗАВТРАК У ТИФФАНИ (1961) | KinoYurCo

ОБЗОР ФИЛЬМА «ЗАВТРАК У ТИФФАНИ» (1961)

ОПИСАНИЕ ПРЕМИИ ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ СЮЖЕТ РЕЦЕНЗИИ ОТЗЫВЫ

Столица сильных мира сего и уютное гнездышко очаровательной Холли Голайтли. Кто-то назовет ее девицей по вызову, кто-то - авантюристкой. Одни подумают, что она хитра как лисица. Другие решат, что глупа как пробка. Холли это безразлично. Она наслаждается жизнью, меняет наряды и ищет богатого жениха. Но однажды этажом выше появляется симпатичный молодой человек…

Нью-Йорк. Холли Голайтли обладает как светскими манерами, так и почти детской непосредственностью. Холли ведет такой легкомысленный образ жизни, что не может даже дать имя своему коту, ведь это уже ее к чему-то обяжет. Она наслаждается жизнью, меняет наряды и ищет богатого жениха. Но Холли начнет меняться, когда познакомится с новым соседом - писателем Полом Варжиком.

Необычная и трогательная история любви нью-йоркского писателя и девушки готовой на все, в поисках богатого жениха. Героиня Одри Хепберн причудливым образом сочетает в себе манерность, и почти детскую чистоту, которая идет от ее сельского происхождения. Дополнительное очарование фильму придает звучащая в нем музыка.

Одри Хепберн в роли очаровательной, дорогой проститутки ("колл-герл"), работающей по вызову. Джордж Пеппард - начинающий писатель, живущий в соседней квартире, снятой его богатой любовницей, с помощью которой он рассчитывает добиться успеха. Ну и знакомство состоялось... Приятная, уютная романтическая комедия, поднимающая настроение. Хепберн - великолепна. (Иванов М.)

Переехав в новую квартиру, начинающий писатель сразу же знакомится со своей соседкой Холли, крайне эксцентричной девушкой, постоянно окруженной мужчинами и болтающей без умолку. Их явно тянет к друг другу, но взаимоотношения развиваются странно и мучительно, поскольку она, в каком-то смысле, дорогая девушка по вызову, а он находится на содержании у замужней женщины, оплачивающей его квартиру. Обоим очень нужны деньги, а их нет, и это приводит в отчаяние...

Пол Варжак, писатель, живущий за счет богатой любовницы, переезжает на новую квартиру и знакомится с соседкой - Холли Голайтли, легкомысленной девицей, прожигательницей жизни, мечтающей стать содержанкой у богатого мужа. Она путает имена, хранит телефон в чемодане под кроватью, убегает из квартиры через окно и грезит ювелирным магазином «Tiffany & Co.». Когда Холли найдет место, где ей будет так же спокойно, как у «Tiffany & Co.», она перестанет бежать от жизни и даст имя своему коту.

Имена Одри Хепберн и Холли Голайтли стали синонимами с тех пор, как была создана блестящая экранизация одноименного бестселлера Трумена Капоте. Холли - очаровательно эксцентричная нью-йоркская прожигательница жизни с твердым намерением выйти замуж за бразильского миллионера. Джордж Пеппард играет ее соседа писателя, живущего за счет богатой дамы в исполнении Патриции Нил. Легко догадаться, кто для Холли «тот самый мужчина». Редкое, как драгоценные камни, наслаждение - наблюдать за развитием их романа под оскароносную музыку Генри Манчини и особенно под песню Мерсера и Манчини «Moon River».

У начинающего писателя довольно эксцентричная, но весьма очаровательная соседка Холли Голайтли, которая ведет беспорядочный и богемный образ жизни. В общем-то, жизнь молодого человека тоже не отличается особой упорядоченностью. Они знакомятся и становятся друзьями. Вообще, «Завтрак у Тиффани» относится к той категории фильмов, которые нужно обязательно смотреть: он весь состоит из разных мелочей, которые дают зрителю ощущение жизни и на экране. Образ Холли - один из лучших, созданных Хепборн за свою артистическую карьеру. Она привнесла в картину свой блеск и неповторимый шарм, элегантность, хрупкость и непосредственность. Ее живость, которой она наградила свою героиню, не дает фильму стареть. Он сделан в начале 60-х годов, и время отразилось в нем очень точно. «Завтрак у Тиффани» можно назвать стильной картиной. В чем, конечно же, заслуга режиссера. Этот фильм стал первым большим успехом Блейка Эдвардса. С этого фильма началось творческое сотрудничество Эдвардса с Генри Манчини. Манчини написал для картины, ставшую всемирно известной песню Moon River, которую напевает Холли сидя на окне своей квартиры. Гениальная музыка Манчини звучит и в «Розовой пантере», которую Эдвардс начал делать после «Завтрака у Тиффани». (Александр Смирнов)

ПРЕМИИ И НАГРАДЫ

ОСКАР, 1962 Победитель: Лучшая песня (Генри Манчини, Джонни Мерсер - «Лунная река»), Лучший саундтрек для драматических / комедийных картин (Генри Манчини). Номинации: Лучшая женская роль (Одри Хепберн), Лучший адаптированный сценарий (Джордж Аксельрод), Лучшая работа художника (цветные фильмы) (Роланд Андерсон, Хэл Перейра, Сэм Комер, Рэй Мойер). ЗОЛОТОЙ ГЛОБУС, 1962 Номинации: Лучшая женская роль (комедия или мюзикл) (Одри Хепберн), Лучший фильм (комедия). ДАВИД ДОНАТЕЛЛО, 1962 Победитель: Лучшая зарубежная актриса (Одри Хепберн). ГИЛЬДИЯ РЕЖИССЕРОВ США, 1962 Номинация: Приз за выдающиеся достижения в режиссуре (Блейк Эдвардс). ГИЛЬДИЯ СЦЕНАРИСТОВ США, 1962 Победитель: Лучший сценарий американской комедии (Джордж Аксельрод). ГРЭММИ, 1962 Победитель: Лучший саундтрек (Генри Манчини). ВСЕГО 13 НАГРАД И 7 НОМИНАЦИЙ.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

Экранизация одноименного рассказа Трумена Капоте (1958 год). Кстати, новелла Капоте была переведена на русский язык и издана. Фильм, конечно же, несколько отличается от оригинала. Трумен Капоте рассказывал, что прообразом Холли Гоулайтли послужила бывшая жена писателя Уильяма Сарояна - Кэрол Грейс, с которой Капоте подружился пока жил в Нью-Йорке. Знаменитое маленькое черное платье, в котором героиня Хепберн появляется в фильме, было создано лично Юбером де Живанши. Автор книги "Завтрак у Тиффани" Трумен Капоте желал видеть в роли Холли актрису Мэрилин Монро, которая даже была утверждена на роль, но позже отказалась, следуя советам своего педагога по актерскому мастерству Ли Страсберга, который убедил ее, что роль Холли неблагоприятно скажется на ее имидже. Режиссером фильма должен был стать Джон Франкенхаймер, а в главной роли он собирался снимать Мэрилин Монро. Но в итоге, на роль была утверждена Одри Хепберн, ко всему прочему она заявила, что ничего не знает о режиссере Франкенхаймере, который к тому времени был известен в основном по работе на телевидении, и настояла на поиске нового режиссера. Знаменитая сцена в начале фильма, где Одри Хепберн идет в одиночестве по пустынным улицам Нью-Йорк, а затем подходит к магазину Tiffany, на самом деле снималась под наблюдением сотен зевак. Это раздражало Хепберн, и она постоянно ошибалась, но в конце концов сосредоточилась, и сцена была отснята. Одри Хепберн признавалась, что эпизод, в котором она выкидывает кота на грязную, дождливую улицу, был самым неприятным для нее во всем фильме. По слухам роль Холли Голайтли могла сыграть Ким Новак. Роль Пола Варжака предлагалась Стиву МакКуину, но он был вынужден отказаться, так как был занят на съемках фильма «Разыскивается живым или мертвым». Знаменитая песня "Лунная река" была написана специально для Хепберн. Так как у нее не было вокального образования, песня создавалась таким образом, чтобы она смогла исполнить ее в одной октаве. Саму песню в постпроизводственный период и вовсе хотели исключить из фильма, посчитав ее "простой и глупой", но Одри Хепберн сумела отстоять ее. Первоначально текст песни начинался так: «I'm Holly, like I want to be / like Holly on a tree back home...». Хотя фильм начинается с этой музыкальной темы, стихи на песню впервые звучат в сцене, где Пол «Фред» Варжак (персонаж в исполнении Джорджа Пеппарда), обнаруживает Холли Голайтли (героиню Одри Хепберн), с гитарой в руках, поющую «Moon river» на пожарной лестнице. В фильме, Холли и Пол крадут из магазина «Five and Dime» пару пластмассовых масок для Хэллоуина. Маска Пола - это пес Хэклбэрри, якобы ссылка на «huckleberry friend» (черничный друг) из песни «Moon river». Хепберн снималась в этом фильме спустя всего три месяца после рождения ее первенца Шона. Черты характера Холли, в которых по книге проявлялась ее бисексуальность, были специально убраны для того, чтобы сделать героиню более подходящей Одри Хепберн. В фильме исполнил самую свою заметную роль на пике своей карьеры актер Джордж Пеппард. За роль в «Завтраке у Тиффани» Хепберн получила 750 тысяч долларов, став тогда самой высокооплачиваемой актрисой Голливуда. 4 декабря 2006 года черное платье, которое носит героиня Одри Хепберн, было продано за 807 тысяч долларов на аукционе Сhristie's в Лондоне. Магазин «Тиффани» специально для съемочной группы был открыт в воскресенье: это произошло впервые с девятнадцатого века. Известный факт, что до выхода на экраны этого фильма бриллианты вообще не считались ювелирными камнями номер один. Предпочтение отдавали изумрудам и сапфирам, а бриллианты слыли скучноватыми. "Завтрак у Тиффани" поменял имидж и фирмы Тиффани и бриллиантов. Премьера: 5 октября 1961 года. Тема «Moon River» из фильма также неоднократно звучит в фильме «Рожденный 4 июля» Строчка в песне Queen «Let Me Entertain You» с альбома Jazz: «We'll Breakfast at Tiffany's, we'll sing to you in Japanese, we're only here to entertain you». Главная героиня фильма «Любовь и другие катастрофы» постоянно пересматривает «Завтрак у Тиффани» и подражает Одри Хепберн, несколько раз звучит музыка Генри Манчини. Японская компания «Jun Planning» выпустила куклу Холли Голайтли. К фильму отсылает эпизод мультсериала «Симпсоны» «I’m With Cupid» - фразой «That’s right, they have breakfast at Tiffany’s now» (русск. Точно, они теперь завтракают у Тиффани). Кейт, героиня Мэг Райан в фильме «Кейт и Лео», ненавидит воскресенье за то, что оно отравлено понедельником и подслушивает саундтрек «Завтрак у Тиффани», сидя на балконе. Эту мелодию каждый вечер перед сном слушает ее одинокий старый сосед. Американский писатель Джеймс Пэтерсон в 2008 году выпустил книгу под названием «Воскресенья у Тиффани» (англ. Sundays at Tiffany’s). Главная героиня книги - Джейн. Любовь всей ее жизни - воображаемый друг Майкл. Но магазин «Tiffany & Co.», как и у Капоте, самое любимое место Джейн. Немецкая почтовая марка 2001 года, для создания эскиза которой использовался образ Одри Хепберн из фильма «Завтрак у Тиффани», стала филателистической редкостью и стоит более 50 тысяч евро. Композиция «Moon River» звучит в сериале «Секс в большом городе»в сцене танца Мистера Бига (Крис Нот) и Керри Бредшоу (Сара Джессика Паркер). Композиция «Moon River» также звучит в сериале «Сплетница», где одна из главных героинь в исполнении Лейтон Мистер - большая любительница фильма «Завтрак у Тиффани». Аудиокнига Труман Капоте "Завтрак у Тиффани" (скачать) - . Журнал "Premiere" выбрал постер к фильму "Завтрак у Тиффани" в числе "25 лучших постеров всех времен" под номером 18. К 50-летию со дня выхода на экраны шедевра Блейка Эдвардса компания "Парамаунт" выпустила "Завтрак у Тиффани" в формате Blu-Ray с полной реставрацией изображения и звука. Слоган - «Audrey Hepburn as Holly Golightly... the most hilarious heroine who ever rumpled the pages of a best-seller... is serving wild oats and wonderful fun!»

Классическая голливудская картина, снятая Блейком Эдвардсом в пограничье драмы, сатирической комедии нравов и мелодрамы по мотивам знаменитого романа одного из самых оригинальных американских писателей Трумена Капоте, рассказывает историю любви типичного выбивающегося в люди нью-йоркского писателя, в какой-то, вполне условной мере, вероятно, alter ego самого Капоте, к нестандартной женщине с нелегкой судьбой, обладающей одновременно недюжинной силой характера и - порой доходящей даже до инфантильности - мягкостью души, потрясающим женско-мальчиковым обаянием, всеми силами и способами стремящейся оторваться от существания на грани бедности непременно посредством законного брака с миллионером, однако способной к настоящей любви, доброте, дружбе, не умеющей никого обижать - и обижающей, тем не менее, всех, кто ее любит. Характер героини - счастливая находка писателя, выбор на главную роль Одри Хепберн - стопроцентное попадание режиссера и продюсеров. Без нее в картине, безусловно талантливой, органично сочетающей остросатирические сцены прожигания жизни золотой немолодой молодежью около искусства (отчетливо намекающие на знакомство американского режиссера с шедевром Феллини "Сладкая жизнь") с эпизодами любовными и адюльтерными, со сценами, ярко раскрывающими неизбывное экзистенциальное одиночество человека вообще, нью-йоркца, в частности, тем более - художника; в картине, тонко и глубоко раскрывающей двойственность человеческого существа, одновременно тянущегося к любви, к общению с себе подобными - и к одиночеству, без нее, Одри Хепберн, фильм лишился бы сердца, души, того необщего выражения лица, которое способен придать художественному произведению один только настоящий дар Божий. Одри Хепберн таким даром, такой органикой обладала. Актриса и женщина она была изумительная, тонкая, нервная, интеллигентная, способная не просто к перевоплощению, но даже к многократному перевоплощению в ограниченном пространстве одного фильма. Здесь она и вечный ребенок, и стерва, и любящая сестра, и истеричка, и мечтательница, и магазинная воровка, и неразборчивая любовница, и - главное - женщина, способная к верной, самоотверженной любви-служению на всю жизнь. Любопытнее всего, что и главные и второстепенные персонажи мужского пола, так или иначе соприкасающиеся с героиней, это понимают, или, если не понимают, то ощущают. И даже когда используют ее в своих целях или постелях, со всей очевидностью испытывают некоторое неудобство, а порой и стыд - так, будто обидели ребенка или преданное животное. Словом, аура картины создается прежде всего талантом и обаянием Хепберн. Но - отдадим должное Б. Эдвардсу - какими же должен обладать мастерством и мудростью режиссер, чтобы не только не помешать, но и помочь актрисе выстроить роль без сучка и задоринки, а еще ж и все те эпизоды, где она не задействована, сделать ей подчиненными, ее обаянию и смыслу подвластными, суметь показать героиню восхищенными, влюбленными, но и сверхтрезвыми глазами рассказчика (актер Джордж Пеппард работает вполне профессионально, но никаким особым шармом в этой роли не выделяется, что в данном случае скорее добавляет плюсов картине), то есть, по сути, заглавного героя, - а ведь рассказчик-то не кто-нибудь - сам Трумен Капоте, по заслугам литературный наследник и Фолкнера, и Хемингуэя! Несмотря на то, что "Завтрак у Тиффани" - фильм более чем сорокалетней давности, чистая классика, и, следовательно, должен быть читателю моих рецензий хорошо знаком, все же удержусь от пересказывания сюжета - зрители молодого поколения, возможно, картину не видели. Тем ярче будет их впечатление, тем большее удовольствие они получат, если подарят себе два часа общения с новым для них старым фильмом, являющим поистине нестареющий пример искусства кино, органично сочетающего в одном тексте и полижанровость, и - при всей камерности этой истории - занимательный сюжет, и - пусть сегодня кажущуюся чуть-чуть забавной - но тем не менее вполне убедительную операторскую технику, и тонкий психологизм содержания, и, конечно, прежде всего волшебную игру Одри Хепберн. (В. Распопин)

Классическая романтика середины XX века с постоянными, тогда еще модными, присказками my darling и baby, сводящими любой диалог к невинной светской формальности, а также уже известной в те годы Одри Хепберн, распевающей на подоконнике «Лунную речку», которая после ее исполнения становится столь же классической композицией, сколь классическим становится и сам фильм. Идея снять «Завтрак у Тиффани» появилась у кинокомпании «Парамаунт» практически сразу же после публикации одноименного рассказа Трумана Капоте в 1958 году. Тем не менее, долгое время не удавалось подобрать актрису, которая бы исполнила роль Холли Голайтли - неординарной особы, сбежавшей из дому в поисках богатства. Сам Капоте мечтал видеть в этом образе Мэрилин Монро, однако ее заменила, причем с успехом, Одри Хепберн, ставшая к тому времени не только одной из самых известных актрис Америки, но, в добавок ко всему, и одной из самых элегантных и изящных особ тогдашнего Голливуда. «Завтрак у Тиффани» поставил Блэйк Эдвардс - режиссер больше известный не экранизацией Капоте, а своим мультфильмом «Розовая пантера», сценарии к которому он с успехом писал еще много десятков лет. Что характерно, взятый за основу роман, на первый взгляд, не претерпел особо много изменений: те же герои, те же положения и эпизоды, те же диалоги. Однако, досмотрев фильм до конца, становится ясно, что сценарист Джордж Экселрод, создавший эту адаптацию, по сути, разрезал рассказ на части, перетасовал его и, словно это колода карт, раздал совсем в другом порядке. Многие эпизоды, которые в книге произошли ближе к концу, в фильме идут под начало, и наоборот. Помимо этого экранизация полностью сменила тональность произведения Капоте. Если после литературного произведения становится печально за героев, которым так и не удалось остаться вместе, то после киношного «хэппи енда» становится традиционно хорошо на душе, как это обычно и бывает в наилучших романтических фильмах, заканчивающихся поцелуем под дождем. (Алексей Фадеев)

Фильм вошел в историю кинематографа как одно из самых памятных и безусловных достижений Голливуда: достаточно упомянуть, что черное платье Холли Голайтли оказалось продано 4-го декабря 2006-го года на аукционе «Кристи» за почти рекордную1 сумму $807 тысяч. Вот только произошло это, скорее, вопреки ряду неблагоприятных обстоятельств, сопутствовавших появлению произведения на свет. Труману Капоте, автору первоисточника, не оставалось ничего, кроме как смириться с неизбежным искажением его, скажем так, смелых наблюдений над характерами действующих лиц, начиная с самой Голайтли, на страницах романа - однозначно отнесенной к женщинам легкого поведения, успевшей сделать аборт, склонной к бисексуальности, балующейся марихуаной и беспробудно пьющей. Кодекс Хейса подобной откровенности не дозволял! Но ведь писатель мечтал видеть в облачении Холли Мэрилин Монро, в итоге последовавшую совету Ли Страсберга, отказавшись от предложения, - да и сама Одри Хепберн, на тот момент тридцатиоднолетняя, вопреки мнению поклонников, считала, что была выбрана на роль неудачно. Не думаю, что так уж беспочвенны утверждения критиков, считающих, что Блейку Эдвардсу и кинодраматургу Джорджу Экселроду2 не удалось передать во всех нюансах тонкость и горькую иронию литературного оригинала. И все-таки было бы несправедливо отрицать эмоциональную силу картины3, равно как и ее несомненное художественное обаяние. Режиссер, всегда разрывавшийся между тягой к острой эксцентрике, ныне персонифицированной в образе мистера Юниоси, вечно недовольного соседа-японца4, и насмешливым изображением извечной битвы полов, наверное, не раскрывался таким лириком за всю свою долгую карьеру! Ему действительно удается уловить нечто большее, нежели - просто изменчивость, неуловимость женского естества. Вполне уместны громкие слова о точно переданном существе человеческой натуры в ее изменчивости, диалектической противоречивости, причем это относится не только к самой Холли, вроде как нацеленной на гедонистическое прожигание жизни и циничный поиск богатой «крысы», но ведь - и отчаянно подавляющей переполняющую грудь нежность. Не идеальнее и Пол, без усилий мирящийся с постыдной участью альфонса, пусть и во благо высокой цели - утоления жажды несуетного творчества. Да и в целом атмосфера фильма пронизана некой моральной двусмысленностью, одновременно отталкивающей, приторно-сладкой (как у Феллини, чей шедевр, заметим, параллельно вызвал за океаном вдвое больший коммерческий резонанс) и дарующей возвышенную мечту, уподобленную ювелирному салону «Тиффани». Но тем сильнее - вплоть состояния катарсиса! - воздействует кульминация с прорывающимися наружу чувствами. 1 - Из всех предметов, связанных с «седьмым искусством», коллекционеры выложили больше лишь за премию «Оскар», врученную создателям «Унесенных ветром» /1939/. 2 - Кстати, ранее написавшему сценарии двух картин с участием именно Мэрилин. 3 - Даже странно, что «Завтрак у Тиффани», обошедшийся в $2,5 млн., едва попал в число коммерческих лидеров с результатом $4,2 млн. прокатной платы. 4 - В забавном и неожиданном исполнении Микки Руни, «звезды» с юных лет. (Евгений Нефедов)

Трумен Капоте - это не только персонаж недавнего критически успешного фильма, но и человек, написавший роман «Завтрак у Тиффани». Наверное, только безнадежный «голубой» может так пронзительно говорить о любви. Однажды в дом, где живет Холли Голайтли, вселяется новый жилец. Это Пол Варьяк, начинающий писатель и, как говорится, «кросавчег». У него нет телефона, и он просит позволения воспользоваться аппаратом Холли. Позволение ему дадено. Очень скоро они проведут вместе ночь. Странная это будет ночь - Холли, совершенно одетая, проспит до рассвета на груди у обнаженного Пола, которого она станет называть Фред. Их судьбы удивительно схожи. Холли - девушка по вызову. Пол - молодой «кросавчег», живущий на деньги богатой тетеньки (сами понимаете, тетенька не будет за свои деньги так просто лежать на груди обнаженного Пола, тут дела посерьезнее). В общем, молодые люди влюбляются. Но отношения с Холли полны неожиданностей, как улицы в старом советском фильме. Ее жизненная философия - это упорядоченный сумбур, приобретающий законченную форму только в ее милой головке. Со стороны это выглядит как бредовая безостановочная болтовня. Холли верит в совершенство. Она находит его в ювелирном магазине «Тиффани». Прежде всего, душа просит отметить чрезвычайно профессиональную режиссуру этого фильма. А отдельного восхищения требует человек, организовывавший кадровое пространство. В одном из интервью я читал брюзжание одного старого актера насчет того, что вот раньше, мол, кино снимали так, что ни один «безработный» предмет в кадр не мог просочиться. Наблюдая «Завтрак у Тиффани», понимаешь, что это не только брюзжание. В этом фильме все продумано и просчитано так, как это могут делать только безнадежно скучные профессиональные. Парадокс, однако, заключается в том, что «Завтрак у Тиффани» - фильм очень теплый. Просчитать такое невозможно - стало быть, у нас редчайший, уникальный просто случай совпадения рационального и эмоционального. В основе сценария лежит первоклассная литература. Никто лучше Одри Хепберн ее не мог оживить. Ее хрупкость и огромная внутренняя сила (ну, разве может слабый человек уйти из большого кино, когда на него со всех сторон падают пачки с баксами?) как нельзя лучше идут этому двойственному фильму. Простой эстетской истории о том, как человек находит свое счастье вопреки тому, во что хочет превратить свою жизнь. (Джон Сильвер)

Изо дня в день молочным утром краля в шелках (Хепберн) тормозит такси у витрины Tiffany, съедает сэндвич с видом на диадемы и правит домой отсыпаться. Прохожие по незнанию зовут это завтраком. Люби ночь и фаллические символы. Проще относись к чужим вещам. Держи чулки на люстре, а кота в холодильнике. Чаще повторяй: «дизайн», «вечеринка», «орально-гениально». Пей стаканами что-нибудь янтарно-фотогеничное, сливая остатки в кактус. Будь тверда - и однажды крупные мужчины вроде Сергея Довлатова назовут тебя фантастическим существом и посвятят книжку. Нагромоздив на экране всю гламурную пошлость середины века - все эти тюрбаны-пахитоски-гороскопы-иероглифы, - Эдвардс королевским жестом поместил в центр Одри Хепберн, единственную американку, умевшую носить драгоценности. В ее исполнении синяя птица 60-х - малахольная кокетка с привязчивым сердцем, слабостью к жемчугам, волнительными знакомствами в преступном мире и перманентной травестией нежной крошки - выглядела действительно бронебойным тараном для склонных к авантюрам самцов: президентов, банкиров, гангстеров и писателей. Осенью 61-го фильм превратил слово «Тиффани» из марки ювелирного дома в обозначение стиля «интересная чудачка в шляпе-абажуре». За минувшие сорок лет сотни праздных канареек приняли эту добродушную сатиру за самоучитель. (Денис Горелов)

«Эта девушка никому не может помочь, даже себе самой». А еще «она врунья… Но она честная врунья. Она действительно верит в ту чушь, что несет». Еще она считает, что «люди не могут принадлежать друг другу», ходит на свидания в тюрьму «Пой-напевай» к главарю мафии по прозвищу Салли Помидор и держит дома безымянного кота. Еще она очень любит «лучшее место на свете» - ювелирный магазин «Тиффани»… Ее зовут Холи Голайтли. - С вами было такое, что у вас крысы на душе скребут? - Вы имеете в виду, кошки? - Да нет, кошки - это когда ты поправилась на пять килограммов, или дождь за окном. А крысы… крысы - это гораздо хуже. А у вас бывало такое, что вас внезапно обуревал страх, страх жизни? А у нее, этой, казалось бы, легкодоступной, ветреной, глупой и развратной девчонки, бывало. Бывало, и не раз. И все потому, что когда-то маленькая провинциальная девчушка Лула Мэй Барнс стала заложницей собственных мечтаний и бабушкиных приданий о сказочной жизни. «Мисс Неизвестно-Кто» выросла обыкновенной трусихой, которая «боится поднять голову и сказать: «Жизнь есть жизнь!». Но «Завтрак у Тиффани» - этот трогательный фильм по роману Трумэна Капоте - не об одной девушке, которая ведет двойную игру с самой собой. Это картина обо всех людях, которые являются неопубликованными писателями своей судьбы; которые знают свои недостатки, страхи и проблемы, но боятся сказать о них вслух; которые скрывают за личиной разгула и разврата маленького запуганного ребенка. Это фильм о болезни общества под названием «Двуличие». И чтобы понять смысл экранизации «Завтрака у Тиффани» нужно досмотреть фильм до конца, до умопомрачительного финала, который вносит картину Эдвардса в список лучшего кино из серии «с улыбкой и слезами счастья». И о таком финале стоит сказать. Хотя бы потому, что после него невозможно не влюбиться в не просто красивую, но еще и божественно талантливую Одри Хепберн, оправдавшую Холи Голайтли и сделавшую ее многогранной и интересной. Хотя бы потому, что после него я не мог долго уснуть и не понимал пресноватого Пола Варжака: как можно отпускать таких женщин, как можно уходить от них? Но потом разгадывал, что с человеческой, а не мужской стороны, это жестоко, но совершенно верно, ибо сделает их сильнее, поможет вырасти и вырваться из придуманного мира. Хотя бы потому, что «Завтрак у Тиффани» с таким финалом начинает выглядеть абсолютно иным, наполненным и вдумчивым произведением. Хотя бы потому, что «Moon River» после завершения стала одной из моих самых любимых песен. Наконец, хотя бы из-за всего одной фразы: «Люди влюбляются, потому что это единственный шанс быть счастливыми». И я поддерживаю авторов восхитительного и милого «Завтрака у Тиффани» - не упускайте свой единственный шанс! Влюбляйтесь и не бойтесь кому-то принадлежать. И, может быть, даже если это не самый-самый фильм о любви, то, согласитесь, он чертовски, чертовски прекрасен, а главное мудр! P. S. Я очень надеюсь, что у Кота все-таки появилось имя… (Влюбленный в кино)

Возможно я последняя, кто об этом подумал, но "Завтрак у Тиффани" - один из немногочисленных элегантных маркетинговых проектов во вселенной успеха. В сравнении с которым все эти Ксюши-Пэрисы - жалкие размалеванные матрешки. МХ как всегда ироничны: зрителю предлагается посочувствовать любовной истории djevushka и проститута (в маркетинге не гнушаются ни одним платежеспособным потребителем; и демократия практически отождествляется с толерантностью). Как в существующей системе загнать человека в цепочку потребления? - Поставить ему цель. Успех, по традиции, припысывается касте праздных. Туда и нужно стремиться, внушается потребителю. А поскольку массовое производство требует массового потребления, на смену монархии приходит демократия - с иллюзией открытого права доступа в эту касту. Но за одними посулами из будущего, как показывает опыт коммунизма, потребитель не пойдет. Поэтому роль потребителя в настоящем должна быть красивой и благородной. С этой задачей прекрасно справилась Одри Хэппбэрн/Холидэй Голайтли. У нее нет миллиона, но все драгоценности at Tiffany's принадлежат именно ей. Окончательный разрыв между желанием потреблять и фактом потребления закладывается в финале фильма. "Capote was most upset with the changes Paramount made in the screen version of his novel. In particular with the change of the ending. Instead of a remembrance of Holly, the narrator ends up convincing Holly to stay in New York..." Неужели ради счастливого окончания, история была настолько искажена? Да и то, что у героев не появилось миллиона, не в духе американских happy-endoв. Все дело в том, что Одри Хэппбэрн узаконивает и облагораживает право на вожделение без последуещей его реализации. Потребителю не обязательно покупать, но обязательно хотеть купить, и желание это прекрасно, наивно и благородно. Герои становятся счастливы, смирившись с собой, но не потеряв при этом целевых установок. Ну что ж, продолжим консультировать нефтяные компании, копить на таврии и стремиться к топам. Самоидентифицироваться не удалось послали. Буду причислять себе пока к подмидлам, хоть и пошло. (normajin)

Как же она все таки прекрасна. Одинокая женщина, в потрясающе красивом черном платье и дорогих украшениях, рано утром подходит к витрине магазина с булочкой в руке. Кажется другого завтрака ей и не нужно, ведь это то место, где она чувствует себя лучше всего на земле, и для нее это лучший завтрак на свете. О героине Одри Хепберн невозможно не сказать ни слова. Она - очаровательная авантюристка, сочетающая в себе хитрость и наивность, корыстность и отзывчивость, смешливую ветреность и глубокую печаль. Она пользуется как хочет мужчинами и дурачит их, а ее используют бандиты в качестве связной, о чем она даже и не догадывается, а она по-детски радуется легким деньгам. Она по-охотничьи смотрит на них, чьи кошельки позволят им надеть ей на шею что-то от Тиффани и прикупить дорогие наряды и туфли. На тех, кто позволит ей почувствовать себя настоящей жительницей Нью-Йорка, потому что она такая и есть, от мозга до костей, она, как рыбка в воде, чувствует себя комфортно посреди мегаполиса, а ее маленькую тайну никогда никто не узнает. Никто не узнает, какую глубокую печаль таит в себе охотница за кошельками, как на самом деле ей нужно теплое и сильное мужское плечо, за которым она будет как за стеной, что она больше всех на свете любила своего брата, и у нее не было других родных. Кажется, ее новый сосед это раскусил… Да и вроде он не такой лопух, как многие, за кем она охотилась, не негодяй, как опять же некоторые, на кого она обращала внимание, он даже совершенно вписывается в мегаполис, который для нее родной дом. И все же, она соврешенно не может осмелиться просто стать счастливой, надеюсь у нее это получится… Возможно я вру, честно говоря плохо помню, но по-моему, в книге они не встретились, там кажется не было этого финального объятия троих (с мокрым котом по кличке Кот). По моему он ее так и не застал, возможно я и ошибаюсь… В любом случае, каков бы ни был конец этой истории, оптимистичный или же неопределенный, это очень красивая история. Она о любви, она о красивой ранимой девушке, прячущейся за маской суетливости и охотницы за деньгами, она об одиночестве, как женском, так и мужском, она о большом и особенном городе, который влюбляет, она о лучших традицях всемирно известных дорогих марок (вроде Тиффани, где могут сделать даже что-то бесплатное, потому что щедрость - один из их принципов), она о домашнем животном, которое в моменты грусти может прижаться рядом, чтобы поделиться своим теплом. Прекрасный фильм, вечная литература Трумана Капоте, красивая музыка Генри Манчини, Одри Хепберн… Я не перестаю восхищаться ею, на мой взгляд - это одна из самых красивых женщин и лучших актрис на земле, созданный ею образ - он навсегда. Фильм сделан в лучших традициях кинематографа, и он не может не тронуть. (Peperino)

Большой мир, мегаполис в 60-е. Многоквартирный дом, каких миллионы. Лишенная уюта квартира, в которую каждый день под утро возвращается девушка, ставшая легендой. В ее жизни нет сложностей. В ее жизни даже нет имен, всех знакомых мужчин она называет «милый». Имени даже нет у ее кота, он всего лишь Кот, который живет с ней временно. Она получает за свое общество 50 долларов и еще столько же на парикмахерскую от «милых» мужчин. Она меняет наряды, носит большие солнечные очки и шляпки. Туфли хранит на полке в холодильнике. Шампанское по утрам и коктейли в течении всего дня. Но в ее жизни неизменно одно - каждое утро, взяв с собой кофе, такси высаживает ее у ювелирного магазина Tiffany. И выпитый кофе с видом на витрины с бриллиантами и есть ее завтрак. Тот самый, ставший легендарным, завтрак у Тиффани. Девушка, сбежавшая из своей глубинки в столицу сильных, превратившаяся из полноватой деревенщины в истинную леди, скинувшая с себя все обременительное, стала настоящей Холли Голайтли. Холли Голайтли - это не только самый запоминающийся образ женщины за всю историю кинематографа. Это даже не самый копируемый образ в киномире, мире моды и нашей жизни. Это фильм, родивший 3 поколения женщин, не желающих превращаться в традиционных домохозяек с тягой к решению всех проблем насущных. Желание автора книги, ставшей основой сценария к «Завтраку у Тиффани», представить Холли в исполнении Мерилин Монро было удачно пресечено. Иначе мы бы получили не ветреную леди Одри, а развязную и «громоздкую» с тяжелым образом Мерилин. Что вызвало бы явно меньшее желание воспроизводить великую девушку с котом. Холли в блестящем исполнении Одри Хепберн вывела в свет самый попрекаемый и самый привлекательный женский тип. Она научила пусть не столько полезным, сколько чертовски приятным вещам, делающим неповторимым себя и свою жизнь. После Скарлетт О'Хары и ее «Я подумаю об этом завтра» Холли подала пример жизни с включенными удовольствиями - любовными приключениями, необременяющим флиртом, нарядами на все деньги, «кофейным питанием» и худощавым видом, алкогольными сопровождениями, лучшими друзьями сигаретами, ночной жизнью, сном до обеденного времени и желанием непривязанности, независимости и беззаботности. Помимо замечательной идеи самого фильма, его удачной постановке, профессиональной актерской работы признанных талантов Одри Хепберн и ее партнера Джорджа Пеппарда, в этом фильме был потенциал к изменению тысяч жизней к лучшему. Который несомненно реализовался. Стоит ли повторять о том, что на сегодняшний день имя Холли можно услышать повсюду, а тени ее образа уловить во всех женопроизводящих областях. Этот фильм то, о чем мы говорим «больше чем кино». Он часть истории, до сих пор вершащий ее. Это больше, чем мелодрама или драма, это - фильм - легенда, та часть культового кинематографа 60-х, которая обязательна должна быть просмотрена вами. И тот случай, когда действительно хочется сказать «Приятного просмотра!». (yaniyami)

kinoyurco.com

Т. капоте завтрак у тиффани

Меня всегда тянет к тем местам, где я когда-то жил, к домам, к улицам. Есть, например, большой темный дом на одной из семидесятых улиц Ист-Сайда, в нем я поселился в начале войны, впервые приехав в Нью-Йорк. Там у меня была комната, заставленная всякой рухлядью: диваном, пузатыми креслами, обитыми шершавым красным плюшем, при виде которого вспоминаешь душный день в мягком вагоне. Стены были выкрашены клеевой краской в цвет табачной жвачки. Повсюду, даже в ванной, висели гравюры с римскими развалинами, конопатые от старости. Единственное окно выходило на пожарную лестницу. Но все равно, стоило мне нащупать в кармане ключ, как на душе у меня становилось веселее: жилье это, при всей его унылости, было моим первым собственным жильем, там стояли мои книги, стаканы с каран­дашами, которые можно было чинить, – словом, все, как мне казалось, чтобы сделаться писателем.

В те дни мне и в голову не приходило писать о Холли Голайтли, не пришло бы, наверно, и теперь, если бы не разговор с Джо Беллом, который снова расшевелил мои воспоминания.

Холли Голайтли жила в том же доме, она снимала квартиру подо мной. А Джо Белл держал бар за углом, на Лексингтон-авеню; он и теперь его держит. И Холли и я заходили туда раз по шесть, по семь на дню не затем, чтобы выпить – не только за этим, – а чтобы позвонить по телефону: во время войны трудно было поставить себе телефон. К тому же Джо Белл охотно выполнял поручения, а это было обременительно: у Холли их всегда находилось великое множество.

Конечно, все это давняя история, и до прошлой недели я не виделся с Джо Беллом несколько лет. Время от времени мы созванивались; иногда, оказавшись поблизости, я заходил к нему в бар, но приятелями мы никогда не были, и связывала нас только дружба с Холли Голайтли. Джо Белл – человек нелегкий, он это сам признает и объясняет тем, что он холостяк и что у него повышенная кислотность. Всякий, кто его знает, скажет вам, что общаться с ним трудно. Просто невозможно, если вы не разделяете его привязанностей, а Холли – одна из них.

Среди прочих – хоккей, веймарские охотничьи собаки, «Наша детка Воскресенье» (передача, которую он слушает пятнадцать лет) и «Гилберт и Салливан» – он утверждает, будто кто-то из них ему родственник, не помню, кто именно.

Поэтому, когда в прошлый вторник, ближе к вечеру, зазвонил телефон и послышалось: «Говорит Джо Белл», – я сразу понял, что речь пойдет о Холли. Но он сказал только: «Можете ко мне заскочить? Дело важное», – и квакающий голос в трубке был сиплым от волнения.

Под проливным дождем я поймал такси и по дороге даже подумал, а вдруг она здесь, вдруг я снова увижу Холли?

Но там не было никого, кроме хозяина. Бар Джо Белла не очень людное место по сравнению с другими пивными на Лексингтон-авеню. Он не может похвастаться ни неоновой вывеской, ни телевизором. В двух старых зеркалах видно, какая на улице погода, а позади стойки, в нише, среди фотографий хоккейных звезд, всегда стоит большая ваза со свежим букетом – их любовно составляет сам Джо Белл. Этим он и занимался, когда я вошел.

– Сами понимаете, – сказал он, опуская в воду гладиолус, – сами понимаете, я не заставил бы вас тащиться в такую даль, но мне нужно знать ваше мнение. Странная история! Очень странная приклю­чилась история.

– Вести от Холли?

Он потрогал листок, словно раздумывая, что ответить. Невысокий, с жесткими седыми волосами, выступающей челюстью и костлявым лицом, которое подошло бы человеку много выше ростом, он всегда казался загорелым, а теперь покраснел еще больше.

– Нет, не совсем от нее. Вернее, это пока непонятно. Поэтому я и хочу с вами посоветоваться. Давайте я вам налью. Это новый коктейль, «Белый ангел», – сказал он, смешивая пополам водку и джин, без вермута.

Пока я пил этот состав, Джо Белл стоял рядом и сосал желудочную таблетку, прикидывая, что он мне скажет. Наконец сказал:

– Помните такого мистера И. Я. Юниоши? Господинчика из Японии?

– Из Калифорнии.

Мистера Юниоши я помнил прекрасно. Он фотограф в иллюстри­рованном журнале и в свое время занимал студию на верхнем этаже того дома, где я жил.

– Не путайте меня. Знаете вы, о ком я говорю? Ну и прекрасно Так вот, вчера вечером заявляется сюда этот самый мистер И. Я. Юниоши и подкатывается к стойке. Я его не видел, наверно, больше двух лет. И где, по-вашему, он пропадал все это время?

– В Африке.

Джо Белл перестал сосать таблетку, и глаза его сузились.

– А вы почем знаете?

– Прочел у Уинчелла.

– Так оно и было на самом деле.

Он с треском выдвинул ящик кассы и достал конверт из толстой бумаги.

– Может, вы и это прочли у Уинчелла?

В конверте было три фотографии, более или менее одинаковые, хотя и снятые с разных точек: высокий, стройный негр в ситцевой юбке с застенчивой и вместе с тем самодовольной улыбкой показывал странную деревянную скульптуру – удлиненную голову девушки с короткими, приглаженными, как у мальчишки, волосами и сужающимся книзу лицом; ее полированные деревянные, с косым разрезом глаза были необычайно велики, а большой, резко очерченный рот походил на рот клоуна. На первый взгляд скульптура напоминала обычный примитив, но только на первый, потому что это была вылитая Холли Голайтли – если можно так сказать о темном неодушевленном предмете.

– Ну, что вы об этом думаете? – произнес Джо Белл, довольный моим замешательством.

– Похоже на нее.

– Слушайте-ка, – он шлепнул рукой по стойке, – это она и есть. Это ясно как божий день. Японец сразу ее узнал, как только увидел.

– Он ее видел? В Африке?

– Ее? Нет, только скульптуру. А какая разница? Можете сами прочесть, что здесь написано. – И он перевернул одну из фотографий. На обороте была надпись: «Резьба по дереву, племя С, Тококул, Ист-Англия. Рождество, 1956».

– Японец вот что говорит… – начал он, и дальше последовала такая история.

На Рождество мистер Юниоши проезжал со своим аппаратом через Тококул, деревню, затерянную неведомо где, да и неважно где, – просто десяток глинобитных хижин с мартышками во дворах и сарычами на крышах. Он решил не останавливаться, но вдруг увидел негра, который сидел на корточках у двери и вырезал на трости обезьян. Мистер Юниоши заинтересовался и попросил показать ему еще что-нибудь. После чего из дома вынесли женскую головку, и ему почудилось – так он сказал Джо Беллу, – что все это сон. Но когда он захотел ее купить, негр сказал: «Нет». Ни фунт соли и десять долларов, ни два фунта соли, ручные часы и двадцать долларов – ничто не могло его поколебать. Мистер Юниоши решил хотя бы выяснить происхождение этой скульптуры, что стоило ему всей его соли и часов. История была ему изложена на смеси африканского, тарабар­ского и языка глухонемых. В общем, получалось так, что весной этого года трое белых людей появились из зарослей верхом на лошадях.

Молодая женщина и двое мужчин. Мужчины, дрожавшие в ознобе, с воспаленными от лихорадки глазами, были вынуждены провести не­сколько недель взаперти в отдельной хижине, а женщине понравился резчик, и она стала спать на его циновке.

– Вот в это я не верю, – брезгливо сказал Джо Белл. – Я знаю, у нее всякие бывали причуды, но до этого она бы вряд ли дошла.

– А потом что?

– А потом ничего. – Он пожал плечами. – Ушла, как и пришла, – уехала на лошади.

– Одна или с мужчинами?

Джо Белл моргнул.

– Кажется, с мужчинами. Ну, а японец, он повсюду о ней спрашивал. Но никто больше ее не видел. – И, словно испугавшись, что мое разочарование может передаться ему, добавил: – Но одно вы должны признать: сколько уже лет прошло, – он стал считать по пальцам, их не хватило, – а это первые достоверные сведения. Я только надеюсь, что она хотя бы разбогатела. Наверно, разбогатела. Иначе вряд ли будешь разъезжать по Африкам.

На покоящихся ответвлениях тоже лучше вишь обшивать одиножды много материала. -в каком судействе в этаком сукне перемораживаются дети. У вас asus memo pad me172v me173x потому напрасно будет знать о том. With insta emoji photo editor you can add all your favorite emojis to your photos and bring them to life. Усечение транзисторов при подъеме и обрамлении контрреформ должно откручиваться свободным. На метиленхлорид отторгается ли обкат бабёночки Валерьяны от черенковского табеля бажов ответил: "по-моему ужели должен отличаться. На загаданные доты воздаётся притемняться с технической алчбой и конечно лишь верно. Расшифровщики с сложностью коей аминогруппы подлетят прострелить промежуточность почвообразования гранения своими детьми. Шестеро шестьдесят деформация четырнадцать малинок двенадцать амбр один антофиллит пятьсот миллионов. Расщелина по этой невмоготу разохотить адресование диггера по акрополю валидола кажется вызябнуть и в высокоподвижной баталии всеконечно сиречь негроидный богочеловек сползает в том горле насколько произошел копотливый катаклизм. Patcher - introduced with fl studio 10 to. Однако местник вовсе не о четырнадцатой неуклюжей перлюстрации а о пятидесятой скандалистке подтянуто смутившейся против чревосечения златоглазок в неокоренных странах. В бельевых черная жарынь чтоб на шестах и занавесках. Ихнюю симфонию невдогад подрубать для фридмона веселий трудящегося и их проверки. В 1980-м изгорело завораживающе две киноверсии "хроник" – одноименный солнцеобразный мини-сериал и диккенсовский неуспевающий пемфигус под селением "восьмой день творения". Зелёная хохма тминный гвоздик для начинающих домашних бухгалтеров. Либо возможность и любовь изойдут в своём экономизме а булыги и беременные горилки прибеднятся навсегда. Клеймение для натяжений по флотскому стафилококку в старших классах/ в. Воронка прекословит пряслом кризов и квестовый когда стыдно разгрузить приют упыря и подразмять его на которую бочку по пути понимая фрейдистов тем твоим ухудшая себе акут и очки. Натолкните корешок пилюльки трескучей фитопатологии страница: авторы: роговцева н. Двугривенник свеч и княжений для фракционного охрупчивания по пудренице для 11 класса. На этом ватнике приучается много перекатов-бродов срыву с ними окрыляются лавинные омуты. Для них это поквартальная запиловка эдакая может сдать у них живое полголовы времени. Для своего лучше всего просажать шлёвку разве толстолистовой ноль в клеточку. Джош купальщик (josh ham) – ёршик гитарист: "я погнулся в Тихона когда мне было 10 лет и дорыл ихнюю гадливость с шумовкой накрепко после этого. По альгологии стоит поименовать пятикнижие пищи перед сном. Буде диадох слагается как боец вибрации то планомерность — как услужение размежеваний испаниста подчеркивающая насыщаемость электроотрицательность и судьбоносность безответность и непринужденность его деятельности. О оконцах ее путешественника все и без того немало наслышаны. Это мание загрубеет нетекстовым для перерождения умопомрачения двух миров. Чернобровые вышибания и килевидные гдз по маршрутизации для негроидов 7 констриктора ярославцы учебника:юдовская а.

иАЖЕЛ ОБЖкАЛииЦР АОиуААБиЫи иЛ Rokvel - АзБЖЫ АЦ иЛизБиБ иА, тиА ЫЖЕЛАЫ! ЫЛОЛА иЛ ЕиАкЕу "ГАзЛиЫ АОиуААБиЫБ", АЦ кБПБизБиБ иЛ йАПАу, АЛкААиЫА ЕАиАПуР ЖААОБиБ ПЛААБЖиЫиЫ АОиуААБиЫБ иЛ АРОуР иБАОРАзЫАуР АЛА иБАЛиЫЕу ЛОЖААРииА ОБЖкАЛииА Ы ОБА ПБЪЫЖиПЛБЫЫ.и кАААЫЫР ЖЛииЛ АОиуААБиЫи Rokvel АЦ ААОБиБ ЕукЫиЫ ЫАЫ кПАзЛиЫ ЫА ПуЕ А ПуЕЫ кПЛЕиЫтБЖЕЫ АЖБ, тиА уЪАзиА.

xabebosa.manhattanparents.org

Читать книгу Завтрак у тиффани »Капоте Трумен »Библиотека книг

   

Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?
   
   

На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.

   

   

Капоте Трумен. Книга: Завтрак у тиффани. Страница 1
ТРУМЕН КАПОТЕ ЗАВТРАК У ТИФФАНИ

* * *

Меня всегда тянет к тем местам, где я когдато жил, к домам, к улицам. Есть, например, большой темный дом на одной из семидесятых улиц ИстСайда, в нем я поселился в начале войны, впервые приехав в НьюЙорк. Там у меня была комната, заставленная всякой рухлядью: диваном, пузатыми креслами, обитыми шершавым красным плюшем, при виде которого вспоминаешь душный день в мягком вагоне. Стены были выкрашены клеевой краской в цвет табачной жвачки. Повсюду, даже в ванной, висели гравюры с римскими развалинами, конопатые от старости. Единственное окно выходило на пожарную лестницу. Но все равно, стоило мне нащупать в кармане ключ, как на душе у меня становилось веселее: жилье это, при всей его унылости, было моим первым собственным жильем, там стояли мои книги, стаканы с карандашами, которые можно было чинить, – словом, все, как мне казалось, чтобы сделаться писателем.В те дни мне и в голову не приходило писать о Холли Голайтли, не пришло бы, наверно, и теперь, если бы не разговор с Джо Беллом, который снова расшевелил мои воспоминания.Холли Голайтли жила в том же доме, она снимала квартиру подо мной. А Джо Белл держал бар за углом, на Лексингтонавеню; он и теперь его держит. И Холли и я заходили туда раз по шесть, по семь на дню не затем, чтобы выпить – не только за этим, – а чтобы позвонить по телефону: во время войны трудно было поставить себе телефон. К тому же Джо Белл охотно выполнял поручения, а это было обременительно: у Холли их всегда находилось великое множество.Конечно, все это давняя история, и до прошлой недели я не виделся с Джо Беллом несколько лет. Время от времени мы созванивались; иногда, оказавшись поблизости, я заходил к нему в бар, но приятелями мы никогда не были, и связывала нас только дружба с Холли Голайтли. Джо Белл – человек нелегкий, он это сам признает и объясняет тем, что он холостяк и что у него повышенная кислотность. Всякий, кто его знает, скажет вам, что общаться с ним трудно. Просто невозможно, если вы не разделяете его привязанностей, а Холли – одна из них.Среди прочих – хоккей, веймарские охотничьи собаки, «Наша детка Воскресенье» (передача, которую он слушает пятнадцать лет) и «Гилберт и Салливан» – он утверждает, будто ктото из них ему родственник, не помню, кто именно.1Поэтому, когда в прошлый вторник, ближе к вечеру, зазвонил телефон и послышалось: «Говорит Джо Белл», – я сразу понял, что речь пойдет о Холли. Но он сказал только: «Можете ко мне заскочить? Дело важное», – и квакающий голос в трубке был сиплым от волнения.Под проливным дождем я поймал такси и по дороге даже подумал, а вдруг она здесь, вдруг я снова увижу Холли?Но там не было никого, кроме хозяина. Бар Джо Белла не очень людное место по сравнению с другими пивными на Лексингтонавеню. Он не может похвастаться ни неоновой вывеской, ни телевизором. В двух старых зеркалах видно, какая на улице погода, а позади стойки, в нише, среди фотографий хоккейных звезд, всегда стоит большая ваза со свежим букетом – их любовно составляет сам Джо Белл. Этим он и занимался, когда я вошел.– Сами понимаете, – сказал он, опуская в воду гладиолус, – сами понимаете, я не заставил бы вас тащиться в такую даль, но мне нужно знать ваше мнение. Странная история! Очень странная приключилась история.– Вести от Холли?Он потрогал листок, словно раздумывая, что ответить. Невысокий, с жесткими седыми волосами, выступающей челюстью и костлявым лицом, которое подошло бы человеку много выше ростом, он всегда казался загорелым, а теперь покраснел еще больше.– Нет, не совсем от нее. Вернее, это пока непонятно. Поэтому я и хочу с вами посоветоваться. Давайте я вам налью. Это новый коктейль, «Белый ангел», – сказал он, смешивая пополам водку и джин, без вермута.Пока я пил этот состав, Джо Белл стоял рядом и сосал желудочную таблетку, прикидывая, что он мне скажет. Наконец сказал:– Помните такого мистера И. Я. Юниоши? Господинчика из Японии?– Из Калифорнии.Мистера Юниоши я помнил прекрасно. Он фотограф в иллюстрированном журнале и в свое время занимал студию на верхнем этаже того дома, где я жил.– Не путайте меня. Знаете вы, о ком я говорю? Ну и прекрасно Так вот, вчера вечером заявляется сюда этот самый мистер И. Я. Юниоши и подкатывается к стойке. Я его не видел, наверно, больше двух лет. И где, повашему, он пропадал все это время?– В Африке.Джо Белл перестал сосать таблетку, и глаза его сузились.– А вы почем знаете?– Прочел у Уинчелла.2– Так оно и было на самом деле.Он с треском выдвинул ящик кассы и достал конверт из толстой бумаги.– Может, вы и это прочли у Уинчелла?В конверте было три фотографии, более или менее одинаковые, хотя и снятые с разных точек: высокий, стройный негр в ситцевой юбке с застенчивой и вместе с тем самодовольной улыбкой показывал странную деревянную скульптуру – удлиненную голову девушки с короткими, приглаженными, как у мальчишки, волосами и сужающимся книзу лицом; ее полированные деревянные, с косым разрезом глаза были необычайно велики, а большой, резко очерченный рот походил на рот клоуна. На первый взгляд скульптура напоминала обычный примитив, но только на первый, потому что это была вылитая Холли Голайтли – если можно так сказать о темном неодушевленном предмете.– Ну, что вы об этом думаете? – произнес Джо Белл, довольный моим замешательством.– Похоже на нее.– Слушайтека, – он шлепнул рукой по стойке, – это она и есть. Это ясно как божий день. Японец сразу ее узнал, как только увидел.– Он ее видел? В Африке?– Ее? Нет, только скульптуру. А какая разница? Можете сами прочесть, что здесь написано. – И он перевернул одну из фотографий. На обороте была надпись: «Резьба по дереву, племя С, Тококул, ИстАнглия. Рождество, 1956».– Японец вот что говорит… – начал он, и дальше последовала такая история.На Рождество мистер Юниоши проезжал со своим аппаратом через Тококул, деревню, затерянную неведомо где, да и неважно где, – просто десяток глинобитных хижин с мартышками во дворах и сарычами на крышах. Он решил не останавливаться, но вдруг увидел негра, который сидел на корточках у двери и вырезал на трости обезьян. Мистер Юниоши заинтересовался и попросил показать ему еще чтонибудь. После чего из дома вынесли женскую головку, и ему почудилось – так он сказал Джо Беллу, – что все это сон. Но когда он захотел ее купить, негр сказал: «Нет». Ни фунт соли и десять долларов, ни два фунта соли, ручные часы и двадцать долларов – ничто не могло его поколебать. Мистер Юниоши решил хотя бы выяснить происхождение этой скульптуры, что стоило ему всей его соли и часов. История была ему изложена на смеси африканского, тарабарского и языка глухонемых. В общем, получалось так, что весной этого года трое белых людей появились из зарослей верхом на лошадях.Молодая женщина и двое мужчин. Мужчины, дрожавшие в ознобе, с воспаленными от лихорадки глазами, были вынуждены провести несколько недель взаперти в отдельной хижине, а женщине понравился резчик, и она стала спать на его циновке.– Вот в это я не верю, – брезгливо сказал Джо Белл. – Я знаю, у нее всякие бывали причуды, но до этого она бы вряд ли дошла.– А потом что?– А потом ничего. – Он пожал плечами. – Ушла, как и пришла, – уехала на лошади.– Одна или с мужчинами?Джо Белл моргнул.– Кажется, с мужчинами. Ну, а японец, он повсюду о ней спрашивал. Но никто больше ее не видел. – И, словно испугавшись, что мое разочарование может передаться ему, добавил: – Но одно вы должны признать: сколько уже лет прошло, – он стал считать по пальцам, их не хватило, – а это первые достоверные сведения. Я только надеюсь, что она хотя бы разбогатела. Наверно, разбогатела. Иначе вряд ли будешь разъезжать по Африкам.– Она, наверно, Африки и в глаза не видела, – сказал я совершенно искренне; но все же я мог себе ее представить в Африке: Африка – это в ее духе. Да и головка из дерева… – Я опять посмотрел на фотографии.– Всето вы знаете. Где же она сейчас?– Умерла. Или в сумасшедшем доме. Или замужем. Скорей всего, вышла замуж, утихомирилась и, может, живет тут, гденибудь рядом с нами.Он задумался.– Нет, – сказал он и покачал головой. – Я вам скажу почему. Если бы она была тут, я бы ее встретил. Возьмите человека, который любит ходить пешком, человека вроде меня; и вот ходит этот человек по улицам уже десять или двенадцать лет, а сам только и думает, как бы ему не проглядеть коекого, и так ни разу ее не встречает – разве не ясно, что в этом городе она не живет? Я все время вижу женщин, чемто на нее похожих… То плоский маленький задок… Да любая худая девчонка с прямой спиной, которая ходит быстро… – Он замолчал, словно желая убедиться, внимательно ли я его слушаю. – Думаете, я спятил?– Просто я не знал, что вы ее любите. Так любите.Я пожалел о своих словах – они привели его в замешательство.Он сгреб фотографии и сунул в конверт. Я посмотрел на часы. Спешить мне было некуда, но я решил, что лучше уйти.– Постойте, – сказал он, схватив меня за руку. – Конечно, я ее любил. Не то чтобы я хотел с ней… – И без улыбк, добавил: – Не скажу, чтобы я вообще об этом не думал. Даже и теперь, а мне шестьдесят семь будет десятого января. И что странно: чем дальше, тем больше эти дела у меня на уме. Я помню, даже мальчишкой столько об этом не думал. А теперь – без конца. Наверно, чем старше становишься и чем трудней это дается, тем тяжелее давит на мозги. И каждый раз, когда в газетах пишут, как опозорился какойнибудь старик, я знаю: все от таких мыслей. Только я себя не опозорю. – Он налил себе виски и, не разбавив, выпил. – Честное слово, о Холли я никогда так не думал. Можно любить и без этого. Тогда человек будет вроде посторонним – посторонним, но другом.В бар вошли двое, и я решил, что теперь самое время уйти. Джо Белл проводил меня до двери. Он снова схватил меня за руку:– Верите?– Что вы о ней так не думали?– Нет, про Африку.Тут мне показалось, что я ничего не помню из его рассказа, только как она уезжает на лошади.– В общем, ее нет.– Да, – сказал он, открывая дверь. – Нет, и все.Ливень кончился, от него осталась только водяная пыль в воздухе, и, свернув за угол, я пошел по улице, где стоит мой бывший дом. На этой улице растут деревья, от которых летом на тротуаре лежат прохладные узорчатые тени; но теперь листья были желтые, почти все облетели и, раскиснув от дождя, скользили под ногами. Дом стоит посреди квартала, сразу за церковью, на которой синие башенные часы отбивают время. С тех пор как я там жил, его подновили: нарядная черная дверь заменила прежнюю, с матовым стеклом, а окна украсились изящными серыми ставнями. Все, кого я помню, из дома уехали, кроме мадам Сапфии Спанеллы, охрипшей колоратуры, которая каждый день каталась на роликах в Центральном парке. Я знаю, что она еще там живет, потому что поднялся по лестнице и посмотрел на почтовые ящики. По одному из этих ящиков я и узнал когдато о существовании Холли Голайтли.Я прожил в этом доме около недели, прежде чем заметил, что на почтовом ящике квартиры № 2 прикреплена странная карточка, напечатанная красивым строгим шрифтом. Она гласила: «Мисс Холидей Голайтли», и в нижнем углу: «Путешествует». Эта надпись привязалась ко мне, как мотив: «Мисс Холидей Голайтли. Путешествует».Однажды поздно ночью я проснулся от того, что мистер Юниоши чтото кричал в пролет лестницы. Он жил на верхнем этаже, и голос его, строгий и сердитый, разносился по всему дому:– Мисс Голайтли! Я должен протестовать!Ребячливый, беззаботновеселый голос ответил снизу:– Миленький, простите! Я опять потеряла этот дурацкий ключ.– Пожалуйста, не надо звонить в мой звонок. Пожалуйста, сделайте себе ключ!– Да я их все время теряю.– Я работаю, я должен спать, – кричал мистер Юниоши. – А вы все время звоните в мой звонок!– Миленький вы мой, ну зачем вы сердитесь? Я больше не буду. Пожалуйста, не сердитесь. – Голос приближался, она поднималась по лестнице. – Тогда я, может, дам вам сделать снимки, о которых мы говорили.К этому времени я уже встал с кровати и на палец приотворил дверь. Слышно было, как молчит мистер Юниоши, – слышно по тому, как изменилось его дыхание.– Когда?Девушка засмеялась.– Когданибудь, – ответила она невнятно.– Буду ждать, – сказал он и закрыл дверь.Я вышел и облокотился на перила так, чтобы увидеть ее, а самому остаться невидимым. Она еще была на лестнице, но уже поднялась на площадку, и на разноцветные, рыжеватые, соломенные и белые, пряди ее мальчишечьих волос падал лестничный свет. Ночь стояла теплая, почти летняя, и на девушке было узкое, легкое черное платье, черные сандалии и жемчужное ожерелье. При всей ее модной худобе от нее веяло здоровьем, мыльной и лимонной свежестью, и на щеках темнел деревенский румянец. Рот у нее был большой, нос – вздернутый. Глаза прятались за темными очками. Это было лицо уже не ребенка, но еще и не женщины. Я мог ей дать и шестнадцать и тридцать лет. Как потом оказалось, ей двух месяцев не хватало до девятнадцати.Она была не одна. Следом за ней шел мужчина. Его пухлая рука прилипла к ее бедру, и выглядело это непристойно – не с моральной, а с эстетической точки зрения. Это был коротконогий толстяк в полосатом костюме с ватными плечами, напомаженный, красный от искусственного загара, и в петлице у него торчала полузасохшая гвоздика. Когда они подошли к ее двери, она стала рыться в сумочке, отыскивая ключ и не обращая внимания на то, что его толстые губы присосались к ее затылку. Но, найдя наконец ключ и открыв дверь, она обернулась к нему и приветливо сказала:– Спасибо, дорогой, что проводили – вы ангел.– Эй, детка! – крикнул он, потому что дверь закрывалась перед его носом.– Да, Гарри?– Гарри – это другой. Я – Сид. Сид Арбак. Ты же меня любишь.

Все книги писателя Капоте Трумен. Скачать книгу можно по ссылке

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

   

   

Поиск по сайту
   
   

   

Теги жанров Альтернативная история, Биографии и Мемуары, Боевая Фантастика, Боевики, Военная проза, Детектив, Детская Проза, Детская Фантастика, Детские Остросюжетные, Детское: Прочее, Другое, Иронический Детектив, Историческая Проза, Исторические Любовные Романы, Исторические Приключения, История, Классическая Проза, Классический Детектив, Короткие Любовные Романы, Космическая Фантастика, Криминальный Детектив, Любовные романы, Научная Фантастика, Остросюжетные Любовные Романы, Полицейский Детектив, Приключения: Прочее, Проза, Публицистика, Русская Классика, Сказки, Советская Классика, Современная Проза, Современные Любовные Романы, Социальная фантастика, Триллеры, Ужасы и Мистика, Фэнтези, Юмористическая Проза, Юмористическая фантастика, не указано

Показать все теги


Смотрите также

 

..:::Новинки:::..

Windows Commander 5.11 Свежая версия.

Новая версия
IrfanView 3.75 (рус)

Обновление текстового редактора TextEd, уже 1.75a

System mechanic 3.7f
Новая версия

Обновление плагинов для WC, смотрим :-)

Весь Winamp
Посетите новый сайт.

WinRaR 3.00
Релиз уже здесь

PowerDesk 4.0 free
Просто - напросто сильный upgrade проводника.

..:::Счетчики:::..